What the fuck is going on?(到底他妈的怎么回事?)
通常此话出于黑人之口,且口气最宜为疑惑,不解,愤怒等等。
若是白人则多数时候会说-What the hell is going on?
意义相同而适用于更多场合。
说此话之人身份通常为上级,且相处较久。
不过如果你出差回家时看见老婆身边躺着个赤条条的陌生人,那它可就派上大用场了!
2.You son of bitch! (你个狗娘养的!)
令人意外的是,最爱说这句话的往往是女性。
越高贵,越端庄的女性越容易在压力达到一定值时便会脱口而出。
万万不要和有文化的MM顶嘴,否则被骂了还以为受表扬了呢!
What the fuck is going on?(到底他妈的怎么回事?) 通常此话出于黑人之口,且口气最宜为疑惑,不解,愤怒等等。 若是白人则多数时候会说-What the hell is going on? 意义相同而适用于更多场合。 说此话之人身份通常为上级,且相处较久。 不过如果你出差回家时看见老婆身边躺着个赤条条的陌生人,那它可就派上大用场了! 2.You son of bitch! (你个狗娘养的!)
全部回复(3 )
只看楼主 我来说两句-
nihonghui
沙发
可惜不时涉外人士,俺身边的女孩只听得懂I LOVE YOU!SHIT!SORRY!BYE!
2006-12-10 21:15:10
赞同0
-
abncdd
板凳
应该还有,shut that hole in your face,
2006-12-09 13:07:09
赞同0
加载更多回复 举报
铁达尼克一个妇人对谁说的忘了。
回复 举报