dRMM的Wintringham小学秉承自然的原则,提供一个鼓舞人心的学习环境,优先考虑幸福和可持续性。建筑的交叉层压木材(CLT)框架裸露在外,提供了一个平静的自然环境,有助于集中注意力和学习。这所耗资1100万英镑的学校是温特林汉姆公园新兴社区的关键建筑,温特林汉姆公园是剑桥郡圣纽茨镇的一个扩建绿地,由主开发商Urban+Civic牵头。
dRMM’s Wintringham Primary Academy embraces principles of naturalness to provide an inspirational learning environment that prioritises wellbeing and sustainability. The building’s cross laminated timber (CLT) frame is exposed throughout, providing a calm, natural environment to aid concentration and learning. The £11million school is a key building in the emerging community at Wintringham Park, a 2800-home greenfield extension to the Cambridgeshire town of St Neots led by master-developer Urban+Civic.
作为由承包商Morgan Sindall领导的团队的一部分,dRMM与剑桥郡议会和钻石学习伙伴信托基金合作,制定了愿景。这要求建立一所可容纳708名儿童的三格式小学,包括一个在需要时可独立运行的幼儿园。
As part of a team headed by contractor Morgan Sindall, dRMM worked with Cambridgeshire County Council and the Diamond Learning Partnership Trust to develop the vision. This called for a three-form entry primary school for up to 708 children, including a nursery that could be run independently if required.
目前的资金限制和设计指导使得在英国提供可持续的低碳学校变得异常困难。温特林厄姆使用先锋木材建筑,创造了一个具有重大建筑价值的鼓舞人心的学校,尽管面临着COVID-19大流行病带来的挑战,但仍满足了其1100万英镑的预算。
Current funding restrictions and design guidance make it exceptionally difficult to deliver a sustainable low-carbon school in the UK. Wintringham used pioneering timber construction to create an inspiring school of significant architectural merit which met its modest £11 million budget despite the challenges posed by the COVID-19 pandemic.
作为可持续发展木材建筑的先驱,dRMM选择CLT材料是因为它的低碳特性--上层建筑的碳封存量为166公吨,使Wintringham的碳排放量仅为RIBA 2030年 "正常情况 "学校的49%。CLT的使用减少了现场的时间,创造了一个更安全和更清洁的工作环境,并允许控制服务安装
As pioneers in sustainable timber construction with a specialism in CLT dRMM chose the material for its low-carbon credentials – the superstructure sequesters 166 metric tonnes of carbon giving Wintringham just 49% of the carbon impact of a RIBA 2030 ‘business as usual’ school. Use of CLT reduced time on site, created a safer and cleaner working environment and allowed for control of service installation.
该设计被组织成一个 "圆形 "的学校,两层叠加的教室围绕着一个被称为小树林的景观院落排列。除了提供方便的导航外,这种亲生物的方法使教室能够从内部和外部的自然光中受益。学校欢迎流动的、多用途的空间,以促进不同的学习方法。教室的安排通过将年龄相仿的学生分组,创造了一种支持文化。
用于项目学习和分组教学的大型、灵活、开放的空间构成了小树林周围循环体验的一部分。这使教师能够适应各种不同的学习方法,满足最广泛的学生学习风格。学校大厅位于学校的前面,便于社区在课余时间使用。优雅的屋顶悬空,提供遮阳和保护。
The design is organised as a school ‘in the round’ with two stacked levels of classrooms arranged around a landscaped courtyard, known as the grove. As well as providing easy navigation, this biophilic approach allows classrooms to benefit from natural light from both the internal and external aspects. The school were welcoming of fluid, multi-use spaces that facilitated different approaches to learning. The arrangement of classrooms creates a culture of support by grouping similar age pupils together. Large, flexible, open-plan spaces for project-based learning and breakout teaching form part of the circulation experience around the grove. This enables teachers to accommodate a wide variety of learning approaches and meet the broadest spectrum of pupil learning styles. The school hall is positioned at the front of the school, facilitating ease of community use out of school hours. The elegant roof oversails to provide shading and protection.
全部回复(0 )
只看楼主 我来说两句抢沙发