|
别样的红丝线从瀑布的顶端辐射出来,延伸而下,显得很壮观。这是由法国艺术家Pier Fabre为法国Horizons Sancy art and nature festival艺术节而专门在这个美丽的瀑布上安装的这个装置。
|
| Red lines radiate from the top of a waterfall over the pool below in this installation by French artist Pier Fabre for the Horizons Sancy art and nature festival in France. |
|
240串鲜红的丝线悬挂在法国中部桑西区Egliseneuve d'Entraigues的一处小瀑布前面,显得格外耀眼。Fabre解释道,“我这个滴水的动能艺术品旨在创建一个不同寻常的水上风景空间。”
|
| The 240 bright red strings are suspended in front of a cascade at Egliseneuve d'Entraigues, in the mountainous Sancy region of central France. "My kinetic artwork Dripping... is designed to create an unusual scenic space above the water," Fabre said. |
|
20米长的红曲线从8米高的瀑布顶端起源,逐渐分成三个层面,在视觉上让人产生错觉,并在瀑布上的半空中结束,看上去就像是从天而降一般。水沿着红线顺流而下,一串串水珠突然在半途中散落如雨,滴落到下面的池子里。在太阳光的照射下,水滴就像是一颗颗耀眼的珍珠,所有的水滴就形成了一面珍珠水帘,让人不禁感叹设计之奇妙。
|
| Originating from the top of the eight-metre-high falls, the 20-metre strings curve out in three tiers and appear to end in midair above the water. "Water runs along all the lines and it is scattered from them like rain over the pool below," said Fabre. "This never-ending rainfall is particularly spectacular when backlit, with the sun shining through every droplet." |
|
这些红线通过金属丝连接到河对面的细框上,细框固定在瀑布两边的树木和地面的岩石上,看上去很牢固。
|
| The strings are carried on metal wires, which connect to a thin frame that crosses the river. This frame attaches to trees on either side of the water and is anchored to rocks on the ground. |
|
滴水制作为今年桑西新秀之作,这是每年在该地区举行的一个艺术与自然艺术节,它侧重于山水之间设置的艺术作品。
|
| Horizons Sancy is held annually across the region and includes a series of artworks installed among the landscape. |
0人已收藏
0人已打赏
免费0人已点赞
分享
园林景观实景
返回版块37.75 万条内容 · 294 人订阅
阅读下一篇
纽约迷你型开放图书馆的实景展示图本帖最后由 jgnn22088 于 2015-9-17 22:45 编辑 ? Stereotank 纽约建筑联盟和Pen World Voices Festival为纽约市带来了迷你型开放图书馆。十位设计师被选中每人在曼哈顿商业区设计一个小型免费图书馆。设计工作室 Stereotank选中的地点是诺利塔的圣帕特里克旧教堂学校。
回帖成功
经验值 +10
全部回复(1 )
只看楼主 我来说两句 抢板凳