发布于:2013-11-22 00:13:22
来自:建筑结构/结构资料库
[复制转发]
RT
解析一下,最近在设计院老看规范,发现里面的英文缩写有点不规范,像平常的KWL(框架屋面梁),GZ(构造柱)等还是能理解是中文拼音缩写
关键是有时候的缩写就不是中文拼音缩写,像我看《混凝土水池规范》里面有壁板内侧和外侧钢筋,OS(外侧钢筋),IS(内侧钢筋)完全不是中文拼音缩写。。。。没有规范统一英文简写啊!
还有个有印象的好像是拉筋吧,字母缩写是TB(tie bar),完全不是中文缩写
好混乱啊,严重建议写规范的同志搞好缩写的规范,不要一时外文缩写,一时中文拼音缩写,谢谢!!
全部回复(5 )
只看楼主 我来说两句回复 举报
回复 举报