土木在线论坛 \ 站务休闲 \ 闲聊茶吧 \ 中国春节常用词语的英语表达

中国春节常用词语的英语表达

发布于:2007-02-20 11:48:20 来自:站务休闲/闲聊茶吧 [复制转发]
过年 celebrate the spring festival

  春联 spring festival couplets

  剪纸 paper-cuts

  年画 new year paintings

  买年货 do shopping for the spring festival ; do spring festival shopping

  敬酒 propose a toast

  灯笼 lantern

  烟花 fireworks

  爆竹 firecrackers (people scare off evil spirits and ghosts with the loud pop.)

  红包 red packets (cash wrapped up in red paper, symbolize fortune and wealth in the coming year.)

  舞狮 lion dance (the lion is believed to be able to dispel evil and bring good luck.)

  舞龙 dragon dance (to expect good weather and good harvests)

  戏曲 traditional opera

  杂耍 variety show

  灯谜 riddles written on lanterns

  灯会 exhibit of lanterns

  守岁 staying-up

  拜年 pay new year’s call; give new year’s greetings; pay new year’s visit

  禁忌 taboo

  去晦气 get rid of the ill- fortune

  祭祖宗 offer sacrifices to one’s ancestors

  压岁钱 gift money; money given to children as a lunar new year gift

  culture note: in the old days, new year’s money was given in the form of one hundred copper coins strung together on a red string and symbolized the hope that one would live to be a hundred years old. today, money is placed inside red envelopes in denominations considered auspicious and given to represent luck and wealth

  辞旧岁 bid farewell to the old year

  扫房 spring cleaning; general house-cleaning

  年糕 nian-gao; rise cake; new year cake

  团圆饭 family reunion dinner

  年夜饭 the dinner on new year’s eve

http://bbs.education.163.com/jiaoyu/42004,6.html
“熊猫烧香”案追踪:从好学生到病毒制造者
这个家伙什么也没有留下。。。

闲聊茶吧

返回版块

114.52 万条内容 · 196 人订阅

猜你喜欢

阅读下一篇

“熊猫烧香”案追踪:从好学生到病毒制造者

不断有人找他定做病毒   瘦高个子的李俊,上身穿着看守所的黄色背心,一直低着头。2月14日,记者在湖北省仙桃市看守所见到了这名“熊猫烧香”病毒的制造者。   在和记者交谈的过程中,李俊一直只用简短的话语作答。   李俊父母都曾在当地一家水泥厂工作。在父母的劝说下,初中毕业的李俊没有继续上高中,而是上了这家水泥厂的技术学校。因为在当时看来,进了这所学校,以后就业会很容易。   技校毕业后,李俊在水泥厂工作了一段时间,当时的厂长这样评价李俊:“只知道闷头干活儿,不投机取巧,是一个老实人。”但最后李俊还是离开了这家水泥厂。

回帖成功

经验值 +10