土木在线论坛 \ 给排水工程 \ 给排水资料库 \ 关于建筑给排水施工说明的翻译

关于建筑给排水施工说明的翻译

发布于:2004-08-05 12:57:05 来自:给排水工程/给排水资料库 [复制转发]
请教:“所有埋地给水管道均采用球墨给水铸铁管,承插连接,橡胶圈接口”应该如何翻译?我翻译成这样:“All water supply pipes underground are nodular cast iron pipes, socket joint with rubber band”,感觉很罗嗦。正解是什么?谢谢各位了,

全部回复(4 )

只看楼主 我来说两句
  • wwddd
    wwddd 沙发
    All underground pipes for water supply should be nodular cast iron pipes, socket joint with robber gaste.
    2004-11-27 20:00:27

    回复 举报
    赞同0
  • weiyanjiehappy
    我也收益破多
    2004-11-13 23:26:13

    回复 举报
    赞同0
加载更多
这个家伙什么也没有留下。。。

给排水资料库

返回版块

22.4 万条内容 · 533 人订阅

猜你喜欢

阅读下一篇

【送20分】国外英文的给排水网站?急用!

谢谢大家!真的很急!

回帖成功

经验值 +10