发布于:2012-04-20 09:43:20
来自:暖通空调/其他暖通软件
[复制转发]
项目名称
阿里巴巴B2B平台多语言商务文档转换处理项目
项目背景
阿里巴巴(Alibaba.com)是全球企业间(B2B)电子商务的著名品牌,传神翻译是全球国际贸易领域内最大、最活跃的网上交易市场和商人社区,目前已经成功融合了B2B、C2C、搜索引擎和门户,帮助全球客户和合作伙伴取得成功。
随着网络信息的日渐开放,国内外贸易已经打破了传统的商务运作模式,取而代之的则是通过网络平台在线直接进行交易。阿里巴巴每天产生成千上万的交易量,经常会产生商务文档的语言转换问题。
ETC业务
业务需求
在阿里巴巴网站进行交易的商户多种多样,行业划分比较分散,稿件多涉及专业合同、行业研究报告等专业资料的翻译,因此稿件的专业性要求极高,并且差错率不能超过国家标准所规定的1.5‰,全面满足客户需求必然要求翻译供应商拥有庞大的译员资源,并有一套科学的译员管理体系,在最大程度上保证客户稿件的质量。
解决方案
·科学、创新的项目处理流程——稿件自动领取模式
·合理的人力资源配置
人力资源经验:主要项目人员具有5年以上项目处理经验,次要项目人员具有3年以上项目处理经验。
·以IT驱动为核心的翻译记忆与翻译辅助系统
传神IT驱动的核心平台:TPM + TCAT + WTM = 先进的翻译辅助及管理平台
传神翻译优势和收益
·有效的团队协作,保证客户中途的及时沟通及应急
·专业的译员资源保证客户稿件的质量和本地化宣传
·机器辅助翻译缩短1/3的大批量稿件处理周期
·充分的译员资源储备在最大程度上保证稿件的提交周期
·在IT驱动的翻译模式下,稿件的高重复率可以在很大程度上减少客户的成本
长期入驻业务
业务需求
客户办公地点未建立独立的翻译部门,大量的翻译业务仍需外包给翻译公司,但由于地域限制等原因可能会导致与翻译供应商之间沟通的不顺畅,因此将相关翻译人员派驻进本部进行工作会在很大程度上减少信息的多次传递。在此需要解决译员直接进驻本部所产生的人员管理问题。
解决方案
·传神将根据多年的项目经验建立专业配套地人力资源管理体系。
·运用先进的保密技术,建立多层保密机制则有利于项目的顺畅进行。
阿里软件业务
业务需求
·网站上线的本地化运作,需符合海外客户的阅读习惯。
·网站的各个下单功能模块需专业定制。
·需建立网站界面的即时通翻译工具,便于客户在线进行实时地交流和沟通。
解决方案
·建立专业的本地化项目组
·网页各功能模块的专项定制
·基于术语、语料的即时通工具
优势和收益
·界面简单明了,易于操作,并且方便客户查询、检索和应用。
·业务的本地化设计和操作,符合海外客户的风俗习惯,有利于提升国际形象。
·语料的不断积累得以不断应用于各个行业,最大程度实现知识共享,促进业务发展与商务合作。
全部回复(1 )
只看楼主 我来说两句 抢板凳