(6)英语中有些单词英国和美国的拼法有所不同,举例如下。在写作中两种拼法均可使用,但在一篇文章中不宜混用。
UK USA
colour color
habour harbor
centre center
theatre theater
travelling traveling
councillor councilor
defence defense
pretence pretense
dialogue dialog
catalogue catalog
encyclopaedia encyclopedia
analyse analyze
cheque check
draught draft
grey gray
mould mold
moustache mustache
plough plow
programme program
type tire
等等。
(7)英国Greenwich
正确译音“格林尼治”,错误译音“格林威治”。
(8)Able was I ere I saw Elba。
当年拿破仑战败被俘,被放逐到Elba岛,他在登陆该岛前,说出上面一句感慨的话。
ere古英语,现也用于诗歌中,意思“以前”(before)。
(9)背诵英文短文(特别是名著短文)是一种很好的学习英语的方法。六十余年前我在大学读了美国前总统阿伯拉罕 • 林肯的著名演讲(葛底斯堡演讲),朗诵再三,兴犹未尽。该文感人至深,毕生难忘,今日重温,仍可背诵全文。
林肯的这篇不朽之作,以金色大字铭刻于美国华盛顿市林肯纪念堂的内墙壁上,供参观者瞻仰。
现将该演讲全文附后,供英语爱好者欣赏。
GETTYSBURG ADDRESS
ABRAHAM LINCOLN, 1863,11 19.
Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent a new nation, conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal.
Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation or any nation so conceived and so dedicated can long endure. We are met on a great battlefield of that war. We have come to dedicate a portion of that field as a final resting place for those who here gave their lives that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this.
But in a large sense we cannot dedicate, we cannot consecrate, we cannot hallow this ground. The brave men, living and dead who struggled here, have consecrated it far beyond our poor power to add or detract. The world will little note nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us, the living rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us; that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion; that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain; that this nation under God shall have a new birth of freedom; and that government of the people, by the people and for the people, shall not perish from the earth.
1)Old Black Joe
Gone are the days when my heart was young and gay. Gone are my friends from the cotton fields away. Gone from the earth to a better land I know. I hear their gentle voices calling Old Black Joe.
I’m coming, I’m coming, for my head is bending low. I hear their gentle voices calling Old Black Joe.
2)Waltz
Candles burning, lamps gleaming, all aglow. Music playing, dancers swaying, to and fro. While we walk together, let me whisper low. Tender words to you, sweet heart, for I love you.
全部回复(2 )
只看楼主 我来说两句抢地板回复 举报
UK USA
colour color
habour harbor
centre center
theatre theater
travelling traveling
councillor councilor
defence defense
pretence pretense
dialogue dialog
catalogue catalog
encyclopaedia encyclopedia
analyse analyze
cheque check
draught draft
grey gray
mould mold
moustache mustache
plough plow
programme program
type tire
等等。
(7)英国Greenwich
正确译音“格林尼治”,错误译音“格林威治”。
(8)Able was I ere I saw Elba。
当年拿破仑战败被俘,被放逐到Elba岛,他在登陆该岛前,说出上面一句感慨的话。
ere古英语,现也用于诗歌中,意思“以前”(before)。
(9)背诵英文短文(特别是名著短文)是一种很好的学习英语的方法。六十余年前我在大学读了美国前总统阿伯拉罕 • 林肯的著名演讲(葛底斯堡演讲),朗诵再三,兴犹未尽。该文感人至深,毕生难忘,今日重温,仍可背诵全文。
林肯的这篇不朽之作,以金色大字铭刻于美国华盛顿市林肯纪念堂的内墙壁上,供参观者瞻仰。
现将该演讲全文附后,供英语爱好者欣赏。
GETTYSBURG ADDRESS
ABRAHAM LINCOLN, 1863,11 19.
Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent a new nation, conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal.
Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation or any nation so conceived and so dedicated can long endure. We are met on a great battlefield of that war. We have come to dedicate a portion of that field as a final resting place for those who here gave their lives that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this.
But in a large sense we cannot dedicate, we cannot consecrate, we cannot hallow this ground. The brave men, living and dead who struggled here, have consecrated it far beyond our poor power to add or detract. The world will little note nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us, the living rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us; that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion; that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain; that this nation under God shall have a new birth of freedom; and that government of the people, by the people and for the people, shall not perish from the earth.
(10)学唱英文歌曲不失为一种学习英语的辅助方法,我在上大学时看过一本“”世界名歌100首,学习了几首。依稀记忆,附上两首歌词,如有错误,请勿见笑。
1)Old Black Joe
Gone are the days when my heart was young and gay. Gone are my friends from the cotton fields away. Gone from the earth to a better land I know. I hear their gentle voices calling Old Black Joe.
I’m coming, I’m coming, for my head is bending low. I hear their gentle voices calling Old Black Joe.
2)Waltz
Candles burning, lamps gleaming, all aglow. Music playing, dancers swaying, to and fro. While we walk together, let me whisper low. Tender words to you, sweet heart, for I love you.
回复 举报