土木在线论坛 \ 给排水工程 \ 给排水资料库 \ 关于“国标中英文图例表”中的问题!

关于“国标中英文图例表”中的问题!

发布于:2003-02-26 12:31:26 来自:给排水工程/给排水资料库 [复制转发]
此资料整理的不错,但本人看后觉得几处翻译不妥,提出来供大家参考!
生活污水 sanitary waste
球阀 ball
止回阀 check
上喷 upright
下喷 pendant
截止阀 globe
隔膜阀 diaphragm
雨水口 gully

全部回复(9 )

只看楼主 我来说两句
  • phosgene7
    phosgene7 沙发
    很久没有“灌水”了自从GPSZX搬家!今天翻看了原来的topic,想再补充一些,以供大家互相探讨。
    雨水口 gully or catch basin is fine (This word is used to storm water system by CSA only)
    浮球阀 float valve,such as loose float trap (自由浮球式疏水阀)
    RWO is totally chinese english.
    Using sewage or sanitary depends on ur custom. I heard both words from foreigners whatever native speaker or someone else.
    2005-07-15 00:18:15

    回复 举报
    赞同0
  • jianghong2046
    jianghong2046 板凳
    生活污水 sewage
    2005-03-27 13:59:27

    回复 举报
    赞同0
加载更多
这个家伙什么也没有留下。。。

给排水资料库

返回版块

22.36 万条内容 · 506 人订阅

猜你喜欢

阅读下一篇

有个疑惑,希望大家帮忙看看!

本人大学的专业是给排水工程,毕业3年在设计院搞的是建水,不是不喜欢这个工作,也不是在工作中什末都学不到,相反可学的不少,更不是没有钱图,赫赫。 现在想出国深造一下,转一下行去搞水处理,因为觉得这一块内容比较多,可发展的路更宽一些。但是说实话我不想读到博士,只想学到MASTER就可以了,因为我一直觉得女生的事业也该开始的比男生要早一些,读完博以后我觉得在出来闯就有点晚了。我现在正在准备G,3月考。T已经考完了,成绩还算将就。

回帖成功

经验值 +10