土木在线论坛 \ 站务休闲 \ 闲聊茶吧 \ 人一生要读的60首诗歌

人一生要读的60首诗歌

发布于:2005-07-30 09:43:30 来自:站务休闲/闲聊茶吧 [复制转发]
人一生要读的60首诗歌

1122687826734.jpg

全部回复(41 )

只看楼主 我来说两句
  • 江南小生
    江南小生 沙发
    黄昏的和谐

    时辰到了,在枝头颤栗着,
    每朵花吐出芬芳像香炉一样,

    声音和香气在黄昏的天空回荡,

    忧郁无力的圆舞曲令人昏眩。

    每朵花吐出芬芳像香炉一样,

    小提琴幽咽如一颗受创的心;

    忧郁无力的圆舞曲令人昏眩

    天空又愁惨又美好像个大祭坛!

    小提琴幽咽如一颗受创的心,

    一颗温柔的心,他憎恶大而黑的空虚,

    天空又愁惨又美好像个大祭坛,

    太阳沉没在自己浓厚的血液里。

    一颗温柔的心,他憎恶大而黑的空虚,

    从光辉的过去采集一切的迹印!

    天空又愁惨又美好像个大祭坛,

    你的记忆照耀我,像神座一样灿烂!

    作者简介

    波德莱尔(1821—1867),19世纪法国著名诗人,象征派诗歌的奠基人。出生于贵族家庭。6岁时父亲去世,其母改嫁给一个古板偏狭的军官。诗人青年时代靠父亲的遗产过着放浪形骸、纵情声色的生活,整日流浪于现代都市中,处处标新立异,和女演员同居,终于穷困潦倒;同时开始文学创作。1857年,他的诗集《恶之花》出版,引起轩然大波:一方面咒骂之声不绝如缕,竟至于有官方出面将之查封,判处诗人伤风败俗的罪名;另一方面许多著名作家好评如潮,一些报纸争相刊登为《恶之花》辩护的文章。诗人最终顶住了威胁和打击,继续写诗,并于4年之后出版了《恶之花》第二版,成为当时很多青年人的精神导师。尽管如此,诗人还是没有摆脱贫病交加的生活。1867年,名满天下的波德莱尔在贫病交加中死去。除了著名的《恶之花》外,诗人还有散文诗集《巴黎的忧郁》,画评《1854年的沙龙》等作品。

    名作赏析

    《黄昏的和谐》为诗人的诗集《恶之花·忧郁和理想》中的一首情诗。诗人想用黄昏的意象来表达自己与情人在一起的美好时光里的欢乐、痛苦和圣洁的感情。

    “时辰到了”,诗的开头这样说道,没有丝毫的迟疑和停顿,似乎从诗人的口中脱口而出。诗人等了好久了吗?无论如何,黄昏已经到了。诗人开始展开自己的心怀,用那美丽的意象,用那有着灵魂的事物来象征诗人的心灵或别的什么。

    在这黄昏的时刻,花儿散发着芬芳,似乎在倾吐灵魂的忧郁,诗人听到了声音;小提琴在幽幽咽咽地倾诉,那音乐似诗人心灵的流淌,流淌着诗人的悲伤,又似冥和着天空,天空是美的,那种愁云惨淡的凄美。在这个黄昏,如血的太阳下沉,染红了西边的天空。在那一刻,诗人敏感的心如花一样在战栗,诗人完全沉浸在对美好时光的回忆中,为那天空的悲哀和美丽震撼了。最后,诗在“神座一样灿烂”的氛围中结束,诗人在黄昏的美丽中、在美好的回忆中获得了解脱,进入了物我两忘的境界。

    这首诗是波德莱尔的代表作,也是欧洲象征主义诗歌的代表作,它形象地表现了象征主义诗歌的特点和美学追求。诗中的每一个意象都是诗人心灵的流露,是诗人的情感抒发。那花的战栗就是诗人的颤栗,那幽咽的声音就是诗人心的哭泣声,那天空的凄愁象征着诗人忧郁的心境。诗人奔走在这喧嚣的世界,体味情感的波澜,在万物中,在它们的动静中寻找诗的意象,寻找心灵的象征,摹画心灵的美。诗人的美是忧郁的,无论那花、那音乐、那天空都蒙着重重的帷幕,沉沉的。

    另外,诗的诗体颇为独特。诗人放弃了惯用的“商籁体”,而采用来自马来的诗体:全诗上段的二四两句和下段的一三两句重复,韵律严格。这不仅加重了诗的意象,使情绪的表达更加浓重,而且也增强了诗的节奏,音乐感极强,一咏三叹,缠绵悱恻。其实,对音乐感的追求也是法国象征主义诗歌的一个特点,有人就曾说过,这首诗是诗歌对音乐的胜利。
    2005-07-30 10:22:30

    回复 举报
    赞同0
  • 江南小生
    江南小生 板凳
    披着深色的纱笼


    披着深色的纱笼我紧叉双臂……



    “为什么你今天脸色泛灰?”




    ——因为我用酸涩的忧伤




    把他灌得酩酊大醉。




    我怎能忘记?他踉踉跄跄走了出去——




    扭曲了的嘴角,挂着痛苦……




    我急忙下楼,栏杆也顾不上扶,




    追呀追,想在大门口把他拦住。




    我屏住呼吸喊道:“那都是开玩笑。




    要是你走了,我只有死路一条。”




    “别站在这风头上,”——




    他面带一丝苦笑平静地对我说道。





    作者简介




    阿赫玛托娃(1889—1966),前苏联著名女诗人。出生在一个富裕家庭,父亲是工程师,母亲是贵族。1905年,父母离异,诗人随母亲居住,不久被寄居在亲戚家读书。中学毕业后,诗人进彼得堡女子高等学校法律系学习,同时,诗人开始投入大量精力从事文学创作。1910年,她与贵族诗人尼·古米廖夫结婚,婚后先后在法国、瑞士等国游历。这时的诗人写下了很多具有唯美主义倾向的诗歌,这些诗在贵族青年中广为流传,也使诗人获得了“俄罗斯的萨福”的称号。十月革命后,她的丈夫参加白匪,遭到镇压;诗人一度沉迷于学术研究,放弃诗歌创作。但诗人坚持自己的爱国情怀,没有和另一些文人一样离开祖国。卫国战争期间,诗人 写下了许多有关抵抗侵略、保卫祖国的英雄诗篇。二战后,诗人受到了不公正的待遇,遭到批判。20世纪50年代,诗人被恢复了名誉,但对诗人作品的研究一直是苏联文学界的一个敏感话题。1966年,诗人去世。直到1990年,诗人在苏联诗歌史上的地位才得到确立和真正的认可。




    名作赏析




    这首诗写于1911年,是对一段爱情插曲的描写。




    诗中首句刻画了一个美丽而神秘的女子形象,她披着深色的纱笼。简单一句话就刻画



    出女子那欲说还羞的心情, 衬托出爱情的神秘和诱人。“紧叉双臂”,似乎也在暗示着“我”对爱情的犹豫和惶惑。诗人就是在这种微妙的心境中写下这首诗的,那是恋人们在爱情中的常见情境。




    对方神情悲苦地走了,脸上带着痛苦,脚步踉跄。他是因为对方的犹豫和怀疑而心情烦闷,还是因为被对方过火的玩笑击伤了心灵。而因为这略带极端的行为——走开,另一方也不再安稳地坐在那里。“我”要去挽回对方的心,“我”不想失去心中的情郎,急忙追了出去,要把“他”留住,并且解释清楚,表白心中的爱情。




    “他”回过头来,面带一丝苦笑,平静地对“我”说:“别站在这风头上。”这简短的一句话胜似千言万语,——有时候,一个小小的关切可能会挽救一个生命,会给一个人带来一生的幸福。故事就这样结束了,留给读者无穷的遐想。



    这首诗突出反映了诗人的创作风格:用极其精练的语言描写日常生活的场景,写出生活中朴实而真切的感情,特别是青年男女的爱情生活。这首诗采用一个爱情生活中极为常见的情景,将恋人之间那种向往爱情又怕受到伤害的微妙心理刻画得惟妙惟肖,将爱情中的苦痛和甜蜜写得生动到位。诗中采用对话的形式,一方面使诗的故事性增强,另一方面又使诗中的人物心理描写真实而动人。这首诗给当时处在动荡社会中的年轻人以很大的安慰和满足,在他们中间广泛地流传着
    2005-07-30 10:17:30

    回复 举报
    赞同0
加载更多
这个家伙什么也没有留下。。。

闲聊茶吧

返回版块

114.52 万条内容 · 196 人订阅

猜你喜欢

阅读下一篇

新民谣,大家看看

江姐问:国民党被推翻了吗? 答:被阿扁推翻了。 董存瑞问:劳苦人民还当牛做马吗? 答:都下岗了,不劳动了。 吴琼花问:姐妹们都翻身得解放了吗? 答:思想解放了,都当小姐了。 杨子荣问:土匪都剿灭了吗? 答:都改当公安了。 杨白劳问:地主都打倒了吗? 答:都入党了! 雷锋问:那资本家呢? 答:都当官了! 刘胡兰问:同志们都藏好了吗, 答:都用假名上网了

回帖成功

经验值 +10