土木在线论坛 \ 给排水工程 \ 给排水资料库 \ 谁给俺翻译成英文。谢谢了

谁给俺翻译成英文。谢谢了

发布于:2009-06-11 11:20:11 来自:给排水工程/给排水资料库 [复制转发]
谁给俺翻译成英文。谢谢了

摘 要
本设计为上海市某高档行政办公楼中央空调系统,上海某高档行政办公大楼集商务、娱乐、办公、餐饮于一体的现代化综合办公楼,总用地面积为6667.5 平方米,基本呈矩形,东西向平均长约为97米,南北向平均宽约为22.5米;地下一层,高度为3.9米,地上9层,总高度为38.1米,建筑占地面积为1830平方米,总建筑面积15000平方米,地下1层为设备用房,地上1、2层为餐厅和综合业务大厅,地上3-9层为办公、会议、娱乐等场所。拟为之设计合理的中央空调系统,为室内工作人员提供舒适的工作环境。三~九层采用风机盘管为主承担空调房间的冷负荷与热负荷,每个房间的吊顶内安置一到二个暗装风机盘管。新风则通过独立的新风管道先送入风机盘管,再与回风混合一起送入房间。一、二层为大厅、餐厅等大空间房间,采用全空气系统。针对地下一层的实际使用情况,系统设计了通风方案,采用机械送风系统和机械排风系统。
设计中涉及到如下方面的内容:空调系统的空调方案比较、空调系统冷负荷及湿负荷的计算、空调系统系统布置、空调系统气流组织计算、空调设备及附件选择、空调系统水力计算、风管系统与水管系统保温层的设计;消声防振设计及制冷机房的设计、通风系统的设计、布置等。

全部回复(2 )

只看楼主 我来说两句抢地板
  • zxingpeng
    zxingpeng 沙发
    Abstract
    The design of a high-end executive office of Shanghai central air conditioning system, high-end executive office building set in Shanghai business, entertainment, office, dining in one of the modern office building with a total land area of 6667.5 square meters, the basic rectangular, east-west The average length of about 97 meters north-south to the average width of 22.5 meters; ground floor height of 3.9 meters, the ground layer 9, a total height of 38.1 meters, the building covers an area of 1830 square meters with a total building area of 15,000 square meters , 1 floor underground equipment room, ground floor restaurant and 1,2-integrated business lobby, ground floor office 3-9, conference and entertainment venues. Designed to be whom the central air conditioning system for staff to provide a comfortable indoor working environment. 3 ~ nine-borne mainly by air-conditioned room fan coil cooling load and heat load, placed within the ceiling of each room one or two concealed fan coil. Fresh Air fresh air through the independent channels into the fan coil first, then mixed together with the return air into the room. First and the second for the hall, dining room and other large spaces, all-air system. For the practical use of the basement, the ventilation system design programs, mechanical ventilation systems and mechanical ventilation systems.
    Design involves the following aspects: air-conditioning system air conditioning regimen, air-conditioning system cooling load and moisture load calculations, air-conditioning system system layout, calculation of air-conditioning system air distribution, air conditioning and accessories selection, air-conditioning system, hydraulic calculation, duct insulation system and plumbing system design; Noise vibration machine room design and the design of refrigeration, ventilation system design and layout.
    2010-04-19 15:42:19

    回复 举报
    赞同0
  • lindajunhui
    lindajunhui 板凳
    君惠翻译
    本工作室坐落在乐清柳市柳青路,专业提供英语、韩语、日语、法语、俄语、藏语等语言的笔译、口译服务。如网站、使用说明书、产品样本、企业简介、宣传资料、函电、简历、公证书、合同、协议等翻译,展台口译、商务接待口译等, 我们将竭诚为各类企事业单位及个人提供“专业、优质、快捷、贴心”的服务。

    温州翻译,乐清翻译,柳市翻译,白象翻译,虹桥翻译、欧北翻译。
    君惠翻译

    地址:乐清市柳市镇柳青路520号
    电话:0577-62878255
    传真:0577-62885657
    手机:13750917755
    QQ:878993357
    MSN: rsh2005123@msn.com
    邮箱: 878993357@QQ.com
    联系人:钱小姐
    2009-06-11 20:36:11

    回复 举报
    赞同0
这个家伙什么也没有留下。。。

给排水资料库

返回版块

22.39 万条内容 · 527 人订阅

猜你喜欢

阅读下一篇

高人翻译一下酚氰污水处理的摘要

钢铁工业炼焦工艺中产生大量酚氰废水,这种废水中含有高浓度的酚、氰化物、氨氮、油类等物质,COD高达2000mg/L以上,若直接排放,将会给环境造成极大的危害。目前,国内外大多数焦化厂酚氰废水采用好氧生化处理法,它具有处理量大、运行费用低,去除污染物效率高的优点。本设计根据废水中污染物的特性及排放要求,选取普通活性污泥法工艺。预处理阶段,采用重力隔油法和气浮法除去大量石油类物质。生化处理阶段,由于废水的COD含量较高,且含有氰化物等有毒物质,采用二段曝气法除去大量有机污染物,使废水达到《污水综合排放标准》(GB 8978-1996)三级排放标准。污泥处理阶段,采用重力浓缩池来降低污泥含水率,并通过污泥脱水间进一步处理,使得污泥含水率大大降低。

回帖成功

经验值 +10