土木在线
资料
论坛
课程
AI规范
成套资料包
APP
下载手机客户端
产品
兑换商城
直播
软件
会议
精品试听季,好课抢鲜听
工程师进阶必备,全套项目资料包来袭!
登录
/
注册
登录土木在线
学习职场硬技能
持续上新实用资料
讲师答疑&多端学习
获取最新政策资讯
免费职称评审服务
立即登录
新用户领取770优惠券
消息
动态
0
正在加载...
查看全部消息
消息设置
正在加载...
查看全部动态
消息设置
土木在线论坛
\
注册考试
\
注册土木工程师
\
求助:水工钢结构如何翻译
求助:水工钢结构如何翻译
求助坛子里面专业英语高手,“水工钢结构”英文翻译
发布于
2008-08-13 13:16:13
我来答
分享
复制链接
新浪微博
微信扫一扫
举报
全部回答
(2 )
zjjlzxl
赞成2楼的. 我看过很多国外的资料,的确是翻成STEEL STRUCTURE.
2008-10-18 22:54:18
来自 PC
评论
举报
sn_5w1h
国外是按大土木教学的,也是按大土木注册的,没有国内这种分类的。钢结构就是钢结构,steel structure或steel works应该都可以。如果你非要强调“水工”,不妨译为steel structure applied in marine/hydraulic/offshore/nearshore engineering,得看具体应用的位置和方式
2008-10-06 00:47:06
来自 PC
评论
举报
相关推荐
q123xin
这个家伙什么也没有留下。。。
主题
869
回复
986
粉丝
1
+ 关注
私信
注册土木工程师
返回版块
6.76 万条内容 · 253 人订阅
猜你喜欢
遇到了一点小问题
内容不能包含下列词语
返回修改
回帖成功
经验值 +
10
全部回答(2 )