土木在线论坛 \ 建筑设计 \ 建筑方案设计 \ 文化与商业的交融,上海虹桥艺术中心

文化与商业的交融,上海虹桥艺术中心

发布于:2024-06-09 23:54:09 来自:建筑设计/建筑方案设计 [复制转发]

   

 沪西新地标 
highly visible

天山电影院坐落于上海天山路,曾是沪西最为知名的影院之一,但随着上海新虹桥地区的飞速发展,如今的天山路已然发展成一条繁华的商业街,老旧的天山影院与其周边林立的现代建筑、商场未免略显不合。因此,长宁区政府决定对这一国营影院展开一次改扩建,并更名为上海虹桥艺术中心。经三轮历时五年的设计招投标竞赛,BAU最终胜出,并获得了上海天山电影院改扩建设计合同。
The project is located in Tianshan Road, the new commercial boulevard in Hongqiao, one of Shanghai’s high activity districts. It is surrounded by brightly lit shopping malls built this century. This development replaces and expands on the existing state run cinema centre on the site. The project was the subject of three rounds of invited competition over 5 years before BAU was contracted to design the project.

   

 功能多元化 
exposure to difference

改扩建后的天山电影院更名为虹桥艺术中心,不仅拥有了七间不同体量的电影放映厅,同时也包含了一间1000座的中型剧场。由于电影院和剧院有着不同的观众群,通常被视作两类不同的文化娱乐场所而独立建设。而本项目则通过公共大堂区域将两大功能相互衔接,并在剧院和电影院之间打造出一大过渡空间,不仅确保了两大功能区各自的特色,也促进了影视与表演艺术的交融,吸引不同的观众群。
This project includes both traditional and modern programs of mass entertainment: theatre (1000 seats) and cinema (seven of various capacities). Usually seen as separate programs and increasingly supported by distinctly different user groups, this project presents the opportunity for the two different programs and variable patrons to engage. Articulating the programs as separate objects and linking them via an enclosed plaza creates an in-between-space in which the differences between the programs are enhanced, the potential for cross-patronage is maximised, and cross-fertilisation between the performing arts is encouraged.

   

 不同元素的融合 
an assemblage of difference

为了能够更加清晰地表现出剧院及电影院两大功能,BAU在外立面设计上采用了两种截然不同效果的立面材料——传统的剧院采用了传统的石料,宛如整块巨石,下方由圆柱及大堂的旋转楼梯支撑;而现代化的电影放映厅则采用了极具现代风的金属板外立面,犹如一个个金属盒,相互堆叠,最大的放映厅则架设于街角。室内公共大堂内安设了售票处、咖啡馆、临时展场、活动展区等设施,游客可在小憩的同时,眺望繁华的室外广场及街景。(本项目的景观也是由BAU所设计)
The theatre is developed as a stone monolith (a traditional material for a traditional program) with rounded articulation and a theatrical staircase. The cinemas are an ensemble of stacked metal boxes (a 20th Century material for a 20th Century program), the largest of which is suspended above the street corner. The enclosed plaza or mixing-lobby has ticket offices, café, flexible exhibition and event space, and open views to the external plaza and streetscape, also designed by BAU.

▲效果图
   

 技术图纸 
DRAWINGS

   
  

全部回复(0 )

只看楼主 我来说两句抢沙发
这个家伙什么也没有留下。。。

建筑方案设计

返回版块

21.03 万条内容 · 286 人订阅

猜你喜欢

阅读下一篇

游戏与欢聚 - 波兹南学生仓库

    PION Studio “我们采用了多种设计方法,包括出现在大堂里的图形元素、电视区由Katarzyna Bogucka设计的壁画,以及嵌入石柱、可以改变色彩和情绪的LED霓虹灯。我们在一些特定的位置用地毯覆盖了大理石地面,带来温暖的室内氛围。”

回帖成功

经验值 +10