土木在线论坛 \ 园林景观 \ 景观规划设计 \ 与自然和谐相处的艺术 | 印度·Stoic Wall住宅

与自然和谐相处的艺术 | 印度·Stoic Wall住宅

发布于:2024-04-25 17:08:25 来自:园林景观/景观规划设计

来源:景观邦

|

作者:www.hhlloo.com

[复制转发]

“Stoic Wall住宅”沉浸在炎热潮湿的热带气候的迷人怀抱中,将室内和室外生活和谐地结合在一起。坐落在喀拉拉邦的Kadirur,置身于灼热的阳光、不断的季风雨和郁郁葱葱的植被之中,这个家展现了与自然和谐相处的艺术。庭院、景观小口袋和生物亲和特征轻松地与房屋融为一体,将居住变成了全面的幸福体验。

Immersed within the captivating embrace of a hot and humid tropical climate, 'The Stoic Wall Residence' harmoniously combines indoor and outdoor living. Situated in Kadirur, Kerala, amidst its scorching heat, incessant monsoon rains, and lush vegetation, this home exemplifies the art of harmonizing with nature. Courtyards, landscape pockets, and biophilic features effortlessly integrate with the house, transforming the act of dwelling into a holistic experience of well-being.

 

这座房屋占地7,317平方英尺,通过细致入微的谈判而形成,考虑了场地的不规则轮廓、大中型树木的存在、微妙的东北坡度,以及从东边和南边两条主要道路的可达性。这些自然和物理元素的错综复杂的相互作用,以及太阳路径和风向季节性变化等因素,精确地确定了房屋的位置。房屋的主要部分被战略性地放置在场地的北部,沿着东西轴线以减少太阳热量的吸收并增强隐私性。
The sprawling 7,317-square-foot built-up area of this house took shape through meticulous negotiations, taking into account the site's irregular contours, the presence of both large and medium-sized trees, a subtle northeast slope, and its accessibility from two main roads—one to the east and another to the south. The intricate interplay of these natural and physical elements, along with factors like the sun's path and seasonal variations in wind patterns, intricately informed the precise positioning of the house. The primary section of the house was strategically placed towards the north of the site, along it east-west axis to minimize solar heat gain and enhance privacy.

     

这座房屋可以分为四个区域,其中三个位于地面层,横跨三个级别,与地块的自然地形相一致,最大限度地减少了对场地进行大规模挖掘和填土的需求。
The house can be divided into four zones, with three on the ground floor, spanning across three levels, aligning with the natural topography of the plot and minimizing the need for extensive excavation and earth filling on the site.

     

第一区包括正式的起居区,带有相应的门厅和室外休息空间,与主要结构分开,通过一个露天景观庭院和一个开放的铺砌中央空间分隔开来。车棚虽然在物理上是分开的,但被视为第一区的一部分。这个区块通过门厅的内部坡道与第二区连接,这个坡道便于更容易地进入不同的场地水平,同时通过车棚直接进入的步骤也是一种备用的直接进入方式。
The first zone comprises the formal living area with its accompanying foyer and outdoor sitting space, distinct from the main structure and separated by an open-to-sky landscaped courtyard and an open paved central space. The car porch, though physically separated, is considered part of the first zone. This block is connected to the second zone by means of an internal ramp from the foyer that facilitates easier access to the changing site levels and an alternate direct entry step leading from the car porch.

       

进入第二个区域后,您会发现一个与室外景观无缝连接的开放式家庭起居和用餐区。该区域内的室内庭院增强了交叉通风和流通。为了保护隐私,厨房及其相关区域被谨慎地隐藏起来,一侧与餐厅相连,另一侧与主入口庭院相连,方便客人轻松进入车库和前院。
Upon entering the second zone, you'll find an open family living and dining area seamlessly connected to the outdoor landscape. An indoor courtyard within this zone enhances cross ventilation and circulation. For privacy, the kitchen and its related areas are discreetly tucked away, with connections to the dining court on one side and the main entry court on the other, facilitating easy access to the car porch and front yard.

   

第三个区域由三间卧室、一个礼拜区/祈祷区和一个相邻的庭院组成,所有这些都可通过私人走廊进入。为了满足那些在不同楼层有困难的人的需求,其中一间卧室被方便地放置在与家庭区同一楼层的位置。每间卧室均通过门厅进入,该门厅兼作更衣区,并与内部开放式庭院相连。这些卧室及其附属厕所通向庭院,让居民有机会享受清爽的西南风和季风雨的美景。
The third zone, consists of three bedrooms, a pooja/prayer area, and an adjacent courtyard, all accessible via a private corridor. To cater to those with difficulty navigating different levels, one of the bedrooms is conveniently placed at the same level as the family area. Each of these bedrooms is entered through a foyer that doubles as a dressing area and connects to an internal open-to-sky courtyard. These bedrooms and their attached toilets open into this courtyard, offering residents the chance to enjoy the refreshing southwesterly winds and the beauty of monsoon rains.

       

主楼入口处的楼梯位置便利,可通往上层。该楼层包括娱乐室(也可作为家庭空间)、主卧室(延伸至半开放式休息区),并设有更衣区和卫生间。一楼暴露在自然环境中,被一层薄薄的带凹槽陶土块制成的保护屏包裹着,这些陶土块优雅地滑到垂直的金属管框架上。这个屏风包围了整个一楼,使其免受强烈的阳光和雨水的侵袭,同时还为每个房间提供了一条私人通道。
The conveniently located staircase at the main block's entry provides access to the upper floor. This floor includes the entertainment room, which also functions as a family space, the master bedroom, which extends into a semi-open lounge area, and incorporates a dressing area along with a toilet. The first floor, exposed to the elements, is wrapped in a protective screen crafted from thin fluted terracotta blocks that are elegantly slid onto a vertical metal tube framework. This screen envelops the entire first floor, shielding it from the intense sun and rain, while also offering a private passage accessible from every room.

       

建筑形式在整个房屋外部都具有重要性和趣味性,主要反映了内部容积,并提供了有关室内的线索。与建筑师为房主的兄弟设计的《The Running Wall Residence》中展示的蜿蜒而富有表现力的墙壁形成对比,在这个住宅中,裸露的laterite墙壁在整个项目中展现出坚固而稳固的存在感。它们在建筑物的某些部位凸出,并在景观中形成凹处,提供隐蔽和隐私。
The building's architectural form holds significance and interest throughout the entire exterior of the house, primarily reflecting the internal volumes and offering hints about the interiors. In contrast to the sinuous and expressive walls featured in 'The Running Wall Residence,' designed by the architects for the homeowner's brother, the exposed laterite walls in this residence exude a robust and solid presence throughout the project. It projects from the building in places forming recesses within the landscape, providing seclusion and privacy.

       

《The Stoic Wall Residence》优雅地将其生活空间延伸到室外,无缝地融合了内部和外部领域。采用轻盈和实质性材料的和谐融合,其清晰的线性设计与许多庭院形成对比,这些庭院与结构无缝地交织在一起,一楼的每个主要房间都通向景观外部区域、内部露天庭院,或在某些情况下两者兼有。这些庭院作为连接和扩散空间的焦点,赋予了家居一种刻意的无重感,同时与周围的自然环境和谐共处。
  ‘The Stoic Wall Residence’ gracefully extends its living spaces to the outdoors, seamlessly merging interior and exterior realms. Employing a harmonious blend of light and substantial materials, its clean linear designs find a counterpoint in the numerous courtyards seamlessly woven into the structure with each of the primary rooms on the ground floor opens either to landscaped external areas, internal open-to-sky courtyards, or in some cases, both. These courtyards serve as focal points that connect and diffuse the spaces, imbuing the home with a deliberate sense of weightlessness while harmoniously engaging with the surrounding natural environment.

         

这座房屋的内部设计精心设计,与整体美学融合无间。家具和装饰散发出迷人的简约风格,为了增添个人色彩,房主的兄弟的精美艺术摄影作品点缀在墙上。在建筑内外,材料和颜色的精心选择,如裸露的laterite、陶瓦、柚木、石材铺路石、裸露的混凝土等,赋予了深刻的温暖感。景观设计也经过了精心的处理,以增强所需的氛围,包括对几种本土植物品种和现有植被的巧妙整合。
The interiors of this house have been meticulously designed to seamlessly integrate with the overall aesthetic. The furniture and decor exude a charming simplicity, and to add a personal touch, fine art photography by the homeowner's brother adorns the walls. The thoughtful selection of materials and colours, both inside and outside the building, such as exposed laterite, terracotta, teak wood, stone pavers, exposed concrete, and more, imparts a profound sense of warmth. The landscape too has been sensitively managed to enhance the desired ambiance, with a thoughtful intervention that involves the integration of several native plant varieties and trees alongside the existing ones.

         

这些元素共同作为重要的锚点,将房屋牢固地植根于其自然环境之中,唤起了一种与北喀拉拉邦独特环境和谐相融的传统调色板。《The Stoic Wall Residence》采用的设计语言毫不妥协地现代化,然而这座房子的灵魂仍然深深扎根于地方风情之中。
These elements and more collectively serve as essential anchors, grounding the house firmly within its natural surroundings, evoking a traditional palette that harmonizes with the distinctive context of northern Kerala. The design language employed at ‘The Stoic Wall Residence’ is unapologetically modern, yet the soul this house remains profoundly regional.

     
▽物理模型,physical model
▽空间结构,Spatial structure
▽立面效果,Facade effect

全部回复(0 )

只看楼主 我来说两句抢沙发
这个家伙什么也没有留下。。。

景观规划设计

返回版块

25.03 万条内容 · 266 人订阅

猜你喜欢

阅读下一篇

窗景,是中式园林的眼睛

明·计成《园冶》中说: 轩楹高爽,窗户邻虚, 纳千倾之汪洋, 收四时之烂漫。 古人小小的几间茅屋, 隐于山林幽处。 往往,它们没有复杂的装饰,

回帖成功

经验值 +10