项目所在地温州,顾名思义,是一个气候温和的城市。我们由此想到,人和自然之间建立更亲密的关系,即较多地在户外活动和生活,在这里是否更具备实现的条件?气候的考虑成为了设计温州医科大学国际交流中心的起点。
鸟瞰8栋伞形建筑组成的整体
从教学楼阳台看公园
Subsequently, the typically closed-up building is broken, turning into a four-layered spatial arrangement from the center to the periphery: the central courtyard (outdoor), the air-conditioned zone (indoor), the veranda (semi-indoor), and the area under the overhang (semi-outdoor). The latter two layers serve as transitions between indoor and outdoor spaces, constituting a Gray Space.
空间层次示意图 Diagram of spatial layering
由悬挑屋顶覆盖、进深10米的檐下空间继承了中国建筑木构深檐的传统,赋予了建筑单体一个伞形的剖面。我们将8个单体的檐下都置在一个平面上,将该建筑群的屋顶连成一片概念或抽象的连续树冠,仅被3个大院落,其中2个为四合1个为三合,和8个小院落及单体之间50厘米宽的缝隙穿破。
Shaded by projecting roofs and inheriting the traditional deep eaves from Chinese timber architecture, each building adopts an umbrella-inspired section with a 10m deep cantilever. The roofs of the entire complex are thus joined into an abstract continuous "tree canopy" by aligning the eaves of the eight structures on the same plane. This canopy is only disrupted by three large courtyards - two enclosed on four sides and one on three – and with 50cm wide gaps between the 8 small-courtyard-punctured individual buildings.
张永和手绘 概念草图
50厘米宽的“一线天”使得阳光或雨水可以进入灰空间,形成既建筑又自然的景观。半室内廊下空间的形式有如一组开放的房间,在深檐的遮蔽下,可以完全不受风雨的侵扰。
The 50cm wide "sky slit" admits sunlight or rainwater into the Gray Space, crafting a landscape that blends architectural and natural elements. The veranda space takes the shape of a series of open rooms, shielded from the weather by the deep eaves.
深檐下的半室外空间为行人遮阳避雨
仰视一线天 Look up at the “sky slit”
从4号宿舍楼阳台看一线天
教学楼的二层平台转角
教学楼的檐下入口
师生们可以在不同气候条件下,选择适当的空间进行学习、交流或其他活动。巨大的挑檐在两个建筑单体之间构成室外大厅,在这里,音乐会、体育项目等公共性的集体活动也成为了可能。通过建筑设计的独特性,我们旨在引导温州医科大学的师生们体验一种室内外界限模糊的生活方式,从中让他们更能意识到自己所处的地理环境的特点。在设计过程中,我们也从温医大的眼科专家们理解到:无论是树冠还是房檐构成的阴影下的自然光环境都是对眼睛健康最有益的。
Students and educators can opt for suitable spaces for study, communication, or other activities amid diverse weather conditions. The substantial overhanging eaves between two blocks form an open-air hall, facilitating collective public events like concerts or sports activities. Through architectural creativity, we aim to entice Wenzhou Medical University's students and faculty to embrace a lifestyle with ambiguous indoor-outdoor boundaries, fostering a heightened awareness of their geographical surroundings. During the design phase, we gained insights from the ophthalmologists at Wenzhou Medical University that underscore the ocular health benefits of the natural light environment beneath tree canopies or eaves.
报告厅外台阶庭院 Stepped courtyard outside Lecture Hall
Stepped courtyard enclosed on all sides
宿舍楼之间的水景
3号宿舍楼内庭院 Inner courtyard of No.3 Dormitory
4号宿舍楼的内庭院 Inner courtyard of No.4 Dormitory
报告厅的二层屋面平台
In this project, we embraced the widely adopted concrete frame system and retained the texture of the concrete surface.
———————— 图 纸 ————————
总图 Site Plan
一层平面 1st Floor Plan
二层平面 2nd Floor Plan
立面+剖面 Elevations+Section
外墙节点 Wall Detail
项目信息 / Project Info
0人已收藏
0人已打赏
免费0人已点赞
分享
公装设计
返回版块8.02 万条内容 · 205 人订阅
回帖成功
经验值 +10
全部回复(1 )
只看楼主 我来说两句 抢板凳50厘米宽的“一线天”使得阳光或雨水可以进入灰空间,形成既建筑又自然的景观。半室内廊下空间的形式有如一组开放的房间,在深檐的遮蔽下,可以完全不受风雨的侵扰。
回复 举报