土木在线论坛 \ 建筑设计 \ 居住建筑设计 \ 大型办公楼:象征 "水"元素的立面设计

大型办公楼:象征 "水"元素的立面设计

发布于:2024-01-29 14:57:29 来自:建筑设计/居住建筑设计 [复制转发]


概念设计——THE TARA办公楼设计为 "水之灵"--寓意人心汇聚,融入自然,包容多样,团结一致。为了使这座新的大型办公楼兼具美感和现代感,并反映出原有区域(TARA PARK)的精髓,我们选择了 "TARA"(水)作为设计这座办公楼的主要灵感来源,并将其作为该区域的核心。它被视为 "新的天然泉水",朝天而出,流向周围的土地,为来访者或路过者营造出一种绿荫和动感。
Conceptual Design - THE TARA, (????) the office building that was designed as “The Spirit of Water” – to imply the convergence of people’s hearts, integrating with nature and embracing diversity, unites them. With the aim for this new large office building to bring into being beauty and modernity and to reflect the essence of the original area, named TARA PARK, we have chosen the inspiration of 'TARA’ (Water) as the primary inspiration in crafting this building as the heart of this area. It is approached as a 'new natural spring,' emerging towards the sky and flowing down to the surrounding land, creating a sense of shade and dynamic movement for those who visit or pass by.

建筑的空隙和轴线——为了使新建筑成为项目的核心,其建筑布局将周围的空隙放在首位,以创造独特的开放空间,让建筑之美向各个方向传递。具体而言,设计将绿色空间融入建筑周围,塑造出一片郁郁葱葱的林地,为居住者和周围环境营造出更美好的氛围。
此外,建筑轴线与项目的外部街道朝向呈 45 度旋转,与周边环境相比,形成了独特而强烈的视觉识别。这也有利于与大型广场和项目区的前沿空间融为一体。
The Voids And Axes Of The Building - With the intention for the new building to serve as a centerpiece of the project, its architectural layout places paramount importance on the surrounding voids to create distinctive open spaces, allowing architectural expressions of beauty to convey in every direction. Specifically, the design incorporates green space around the building, shaping a lush wooded area to enhance the ambiance for both occupants and the surrounding environment. Furthermore, the building's axis is rotated 45 degrees from the external street orientation of the project, creating a distinctive and strong visual identity compared to the vicinity. It also facilitates integration with the large-scale Plaza and the front space of the project area.

建筑造型——项目业主希望建筑高度适宜,同时考虑到要最大限度地提高内部空间效率,并打造独特而有意义的形象。
因此,我们决定设计一个长方形的外形,让人联想到金字塔向天空逐渐缩小的形状。这种形状体现了简洁和纯净,反映了水的纯净元素,是主要的视觉形象设计。此外,我们还在其底部设计了倒影池,并辅以周边环境,以突出水的叙事性,促进其宁静和壮丽。
The Building’s Form - Driven by the project owner's desire for a structure of suitable building height, along with considerations for maximizing internal space efficiency and the creation of a unique and meaningful identity. Hence, we decided to design a rectangular form reminiscent of a pyramid's tapering form to the sky. This shape embodies simplicity and purity, reflecting the unadulterated element of the water to serve as the primary visual image design. Also, we crafted the reflecting Pond at its base, complemented by a surrounding to accentuate the narrative of the water, fostering its tranquility and magnificence.

建筑外立面——为了表现象征宁静的 "水 "元素,我们的设计意图在建筑的所有表面采用节能方法。我们选用了高效玻璃来调节进入建筑的热量,同时在建筑结构上加盖了一层铝制遮阳板。这种增强措施大大提高了防热效果,最高可达 20.99%。
为了体现与最初概念相关的抽象之美,铝制遮阳板采用自然色调,具有类似于水的自由流动的扭曲、无方向的图案。当阳光照射到这些铝制遮阳板上时,它们会沿着曲折的轨迹产生不同的色调,与一天中不断变化的时间相呼应。当人们在建筑周围走动并从不同角度观察其外立面时,这些让人联想到水的扭曲线条会慢慢发生微妙的变化,从而创造出一种不断变化的视觉体验。
Building Facade - To represent the element of the 'Water,' symbolizing serenity, our design intended an energy-efficient approach across all of the building's surfaces. We've opted for highly efficient glass to regulate heat intake into the building whilst enveloping the structure with an extra layer of aluminum sunshades. This augmentation significantly increases heat protection by up to 20.99%. To reflect the abstract beauty related to the initial concept, the aluminum sunshades are crafted in a natural tone, featuring a twisting, directionless pattern akin to the free-flowing movement of water. When sunlight hits these aluminum sunshades, they generate varying hues along their twisting paths, responding to the changing times of day. As one moves around the building and observes its facade from different angles, the subtle shifts in these twisting lines reminiscent of a water slowly evolve, creating an ever-changing visual experience.

建筑使用空间--地下室被战略性地设计为会议中心的中心空间,供组织内部和外部使用。室内和室外都有宽敞的楼梯,设计灵活,将一楼的接待区与室外的人行道无缝连接,确保了连接的便利性和连贯性。
此外,地下一层还设有天窗,引入自然光,与周围区域相得益彰。天然石材墙壁被优雅地选作主要表面,以捕捉和漫射射入的自然光,为居住者营造宁静温馨的氛围。
Building Utilization Spaces - The basement is strategically designed as a central space for the Conference Center, both internal and external usage of the organization. The layout features expansive staircases indoors and outdoors, designed for flexible purposes, seamlessly connecting the reception area on the first floor to the exterior walkways, ensuring convenient and cohesive linkage. Moreover, skylights are incorporated to introduce natural light throughout the underground level, complementing the surrounding areas. Natural stone walls are elegantly chosen as the primary surfaces to capture and diffuse the incoming natural light, fostering an ambiance of tranquility and warmth for occupants.

在一楼,我们设计了一个带有高大透明玻璃入口的接待大厅,可容纳大量住户。从室内向外望去,周围的花园和公园环绕着大楼。
在 3 层和 4 层,联合办公空间采用开放式家具布置,营造出多样化的氛围,营造出轻松、协作的工作环境。5 层至 21 层为办公空间,其宽度和高度均符合甲级写字楼的标准,可适应未来功能和布局的变化。
22 层设计为大型会议区,用于举办宴会和年度会议。它设有一个高大的玻璃中庭和一个由高玻璃墙环绕的外部空间,作为光线过滤层,通风效果极佳。
On the 1st floor, we’ve designed a reception hall with a tall, transparent glass entrance to accommodate a large number of occupants. Looking out from the interior – onto the view of the surrounding gardens and parks that embrace the building. On the 3rd and 4th floors, the co-working space is arranged with open-plan furniture to create a diverse atmosphere, fostering a relaxed and collaborative working environment. On the 5th - 21st floors are office spaces designed with dimensions conforming to Grade A office standards in terms of width and height, offering adaptability for future changes in functionality and layout. The 22nd floor is designed as a large meeting area intended for hosting banquets and annual conferences. It features a tall glass atrium and an exterior space surrounded by high glass walls, serving as a light filtration layer and providing excellent ventilation.

除了以水为概念进行设计外,我们还将周边环境融入建筑叙事中,例如建筑外的有顶人行道。我们从水道中汲取灵感,将故事和周边社区融合在一起,利用有机线条的概念,创造出环绕建筑的流畅通道--穿越自然。我们使用裸露的混凝土等天然材料作为设计的主要元素,旨在让路人沉浸在这一自然环境的叙事中。
Apart from designing with the water concept, we also integrated the surrounding environment into the architectural narrative, such as the covered walkways outside the building. We drew inspiration from the waterway to bring together the story and surrounding community, using the concept of the organic line to create fluid pathways surrounding the building – through nature. We use natural materials like exposed concrete to be the primary elements in this design, aiming to immerse passersby in the narrative of this natural environment.

项目图纸  

平面图

平面图

平面图

平面图

平面图

平面图

剖面图

规划设计图

规划设计图

立面分析图

面分析

面分析

  • lijiawei411
    lijiawei411 沙发

    概念设计——THE TARA办公楼设计为 "水之灵"--寓意人心汇聚,融入自然,包容多样,团结一致。为了使这座新的大型办公楼兼具美感和现代感,并反映出原有区域(TARA PARK)的精髓,我们选择了 "TARA"(水)作为设计这座办公楼的主要灵感来源,并将其作为该区域的核心。它被视为 "新的天然泉水",朝天而出,流向周围的土地,为来访者或路过者营造出一种绿荫和动感。

    2024-02-13 09:38:13

    回复 举报
    赞同0
这个家伙什么也没有留下。。。

居住建筑设计

返回版块

28.72 万条内容 · 409 人订阅

猜你喜欢

阅读下一篇

多层住宅公寓

"从外观上看,这是一座坚固的仓库,从内部看,这是一片绿洲;我们为荷兰鹿特丹的豪华住宅区设计的中标方案,旨在留住鹿特丹的家庭"。鹿特丹市政府为马斯河沿岸 Lloydpier 的一个建筑街区招标。主要要求是居住质量高。每栋房屋都必须是高质量的,具有良好的朝向和比例。此外,整体住宅必须具有多样性,特别是为了保护城市中的家庭。 "From the outside, a tough warehouse, from the inside, a green oasis; our winning design for a luxury residential block that aims to retain families in Rotterdam, Netherlands.” The municipality of Rotterdam issued a tender for a construction block on the Lloydpier along the Maas. The main requirement was high living quality. The individual houses had to be of high quality, with good orientation and proportions. In addition, there had to be a great diversity of homes overall, especially to preserve families in the city.

回帖成功

经验值 +10