土木在线论坛 \ 园林景观 \ 景观规划设计 \ 临崖与框悠,自然保护区观景平台设计

临崖与框悠,自然保护区观景平台设计

发布于:2023-12-13 10:47:13 来自:园林景观/景观规划设计 [复制转发]




景观设计: 大小景观

项目地点: 中国,烟台

景观面积: 124㎡

建成时间: 2023


Landscape Design: Atelier Scale

Project Location: Yantai, China

Landscape Area: 124㎡

Completion Year: 2023





01

缘起

Origin


大小景观在昆嵛山国家级自然保护区的生态设计实践,已持续了将近10年。与传统景区自上而下(Top-down),先有总体规划,再有详细设计相比,这是一个自下而上(Bottom-up),先有单体设计,再反馈回规划体系的“逆向”过程。这样的“逆向”需要设计师具有颇具远见的视角,并能够将成功经验逐渐扩散至规划的层面。“临崖”与“框悠”,是在这一设计体系下的新实践,也是新的实验。


Atelier Scale has been engaged in ecological design practices in the Kunyu Mountain National Nature Reserve for almost a decade. In contrast to the traditional top-down approach seen in typical scenic areas, where overall planning precedes detailed design, this approach is bottom-up. It starts with individual designs and then involves a "reverse" process, providing feedback to the planning level. Such "reverse" process demands designers to possess a far-sighted perspective and the ability to gradually disseminate successful experiences to the planning level. "The Cliff Overlook" and "The Creek Overlook" are new practices within this design framework, representing innovative experiments.


“临崖”与“框悠”之名均来源于场地的特性,有着极强的在地性。这两座观景平台的设计,既遵循了我们为自然保护区构建的设计系统,又根据场地的实际情况做出了个性化设计(individualization),同时,为了确保低干预地建造,在整个施工过程中始终保持着动态的微调与更新。


The Cliff Overlook and the Creek Overlook both derive from the distinctive features of the site, exhibiting a strong sense of locality. The design of these two viewing platforms not only adheres to the design system the team has established for the nature reserve but also incorporates customized design based on the specific conditions of the site. Simultaneously, to ensure low-impact construction, dynamic adjustments and updates have been consistently maintained throughout the entire construction.


 

△ 根据场地与施工条件而不断演变的几个过程版本 ?大小景观





02

“临崖”

The Cliff Overlook


“临崖”位于林场一处山岭悬崖之上,原址矗立着一座中式仿古六角亭,所在视野极为广阔壮美,但同时也非常显眼。随着在保护区近十年的生态设计实践,更低调的、与环境更契合的“昆嵛系”基础设施形象正在逐渐形成。业主希望将这座与环境并不协调的亭子拆除,改为具有一定室内功能的“昆嵛系”观景平台。


The Cliff Overlook is situated atop a mountain ridge in the forest area, with a Chinese-style hexagonal pavilion originally standing on the cliff. The location offers a breathtaking and expansive view but is also quite conspicuous. With nearly a decade of ecological design practice in the nature reserve, a more understated and harmonious "Kunyu Series" infrastructure image is gradually taking shape. The client wishes to dismantle the incongruent pavilion and replace it with a "Kunyu Series" viewing deck featuring certain indoor functionalities that better align with the environment.


 
 

△ 原址矗立着一座中式仿古六角亭 ?大小景观

 
 

△ 建成后的“临崖”,您能找到它吗??陈翔


因该位置景色优美,且位于悬崖之上,我们以“临崖”的状态作为设计立意。“临崖”,意味着观景台微微探出悬崖,形成挑出感;但又不宜过于出挑,呈现若隐若现之势,避免在自然中过于彰显。


Due to the beautiful scenery and its location on a cliff, the team has chosen to design with the intention of creating a structure named the Cliff Overlook, which implies that the viewing platform subtly extends from the cliff, creating a sense of protrusion. However, it should not be too prominent, presenting a somewhat concealed appearance, avoiding visual interference with the mountain landscape.


 
 

△ 微微探出的“临崖”,2023年夏 ?“短耳鸮”

 
 
 
 

△ 微微探出的“临崖”,2023年秋 ?陈翔


“临崖”的体量虽小,但进入观景平台的体验是被仔细设计过的:一条架空的栈道绕开正立面,从一旁进入,入口侧的墙体向外突出延伸,将视线稍作遮挡,在视野完全打开前作短暂的酝酿。观景台的面积约20平方米,玻璃栏杆保证视野通透。观景台一侧设有三级台阶,通往另外一处隐藏的小观景台,这里更加静谧,与赤松有着更近距离的接触,可领略与群山尽露的正面不一样的风景。


The Cliff Overlook may have a small footprint, but it offers a remarkably expansive view. To enhance the visual experience, the pathway leading to the viewing platform has been carefully designed: an elevated boardwalk bypasses the main facade, allowing entry from the side. At the entrance, the wall extends outward, partially obstructing the line of sight, creating a brief moment of anticipation before the full panoramic view unfolds. The viewing platform covers an area of approximately 20 square meters, featuring glass railings to ensure unobstructed visibility. On one side of the platform, three-tiered steps lead to another concealed small viewing platform, providing a more serene atmosphere and a closer encounter with the pine trees.


 

△ 绕过正面的栈道,2023年夏 ?“短耳鸮”

 
 

△ 绕过正面的栈道,2023年秋 ?陈翔

 

△ 在视野完全打开前所做的短暂酝酿 ?陈翔

 
 
 

△ 保证视野通透的玻璃栏杆 ?“短耳鸮”

 
 

△ 面积不大的观景平台有着开阔的视野 ?陈翔

 
 
 
 

△ 小观景台隐藏着不一样的风景 ?陈翔


与观景台相连的室内面积也并不大(约18平方米),预留出风雨雪情况下的能临时庇护的舒适空间。且临崖兼有护林瞭望功能,故取当地地名,唤作“雾露夼瞭望台”。


The connected indoor area with the viewing platform is not very large (approximately 18 square meters), designed to provide a comfortable space for temporary shelter during inclement weather conditions such as wind, rain, or snow. Historically, this mountain ridge has been referred to as "Wu Lu Kuang," and the owner also calls the Cliff Overlook the "Wu Lu Kuang Overlook" in reference to this historical designation.


 
 

△ 极端天气下可提供临时庇护的室内 ?陈翔

 

△ 极端天气下可提供临时庇护的室内 ?“短耳鸮”

 
△ 天气好时,室外平台当然是最佳的赏景点 ?“短耳鸮”
 

△ 临崖视频





03

“框悠” 

The Creek Overlook


“框悠”位于林场一处自然溪流之上,枯水季树影婆娑,丰水季水声潺潺。业主希望在这里建一座供路人休息的观景平台。我们以“框悠”作为设计意向:即将“自然悠闲”取于“框中”。“框悠”位置隐秘,进山主路上的游人需要穿越一片树林才能到达。


The Creek Overlook is located above a natural stream within the forestry area, with tree shadows gracefully swaying during the dry season and the sound of flowing water during the wet season. The client wishes to construct a viewing platform here for passersby to rest. The team has chosen to design with the intention of creating a structure named the Creek Overlook, which entails capturing the essence of the creek within a framed space. The Creek Overlook is nestled in a secluded location, requiring visitors to traverse through a grove of trees to reach it.


 
 

△ “框悠”下的自然溪流 ?“短耳鸮”

 
 

△ 建成后的“框悠”,您能找到它吗??陈翔

 
 
 

△ 初雪后,2023年冬 ?“短耳鸮”

 

△ 溪谷之上的“框悠” ?陈翔


观景平台的赏景区域作了六级踏步的下沉,让人与沟谷更加亲近,获得更具沉浸感的观景体验。下沉后的高差通过坐阶进行化解,同时供人闲坐、听溪、赏景等。此处溪流所在的沟谷在民间被称为“马槽湾”,业主也将“框幽”称为“马槽湾听溪台”。


The viewing platform's scenic area is sunken by six steps, bringing people closer to the valley and providing a more immersive viewing experience. The elevation difference after the descent is mitigated by stepped seating, providing a comfortable place for visitors to relax. The valley where the stream flows is locally known as "Ma Cao Wan," and the client also refers to the Creek Overlook as the "Ma Cao Wan Overlook."


 
 
 
 
 

△ 更具沉浸感的下沉设计 ?陈翔

 
 
 

△ 倒角与弧面处木材拼接的细节处理 ?陈翔

 

△ 框“幽” ?“短耳鸮”

 
△ 框“悠” ?“短耳鸮”
 

△ 框悠视频





04

小结 

Summary


我们发现,许多自然景区的规划方案或竞赛优胜提案,总因为各种复杂的状况无疾而终或难以推进。在这样的背景下,这种自下而上的规划方法,有着重要的意义。如今,我们在保护区内的设计实践已经到了加速点(Acceleration Point),散点式的单体与节点正逐步构建着一个更统一、更完整的景区基础设施形象。各设计节点所积累的经验与知识,将被更快地运用在新节点的设计与迭代上。同时,我们正在参与一些更大尺度的节点和老旧景区的规划与设计,届时也将持续地与大家分享更多大小在保护区内的生态设计实践。


In recent years, many planning schemes or winning proposals for natural scenic areas often come to a halt or face difficulties progressing due to various complex situations. In this context, the bottom-up planning approach holds significant importance. Today, the team's design practices within the nature reserve have reached an acceleration point, where scattered individual elements and nodes are gradually constructing a more unified and complete image of the scenic area infrastructure. The experiences and knowledge accumulated at each design node will be applied more rapidly in the design and iteration of new nodes. Simultaneously, the team is engaging in the planning and design of larger-scale nodes and the renovation of older scenic areas. The team will continue to share more practices in ecological design, both large and small, within the nature reserve.

 
 
 
 

△ “临崖”与“框悠”技术图纸





05

后记

Anecdote


在“临崖”与“框悠”建成后,我们试图寻找一个完美的角度拍摄下它们的“定妆照”,却始终找不到合适的机位能够完整地捕捉“临崖”、“框悠”清晰的“面部轮廓”。仔细琢磨终于发现其中缘由:我们在设计过程中并没有把立面(facade)的概念作为出发点,而是把路线、体验以及如何与环境融合得更好作为设计重点。“临崖”与“框悠”是为观景而生,在大自然中,它们本应是个配角。


After the completion of "Cliff Overlook" and "Creek Overlook," the team attempted to find the perfect angle to capture their "portrait," but they consistently failed to locate a suitable vantage point that could fully capture the clear form of both overlooks. Upon careful consideration, the team finally discovered the reason: in the design process, instead of prioritizing the concept of fa?ade, the team focused on routes, experiences, and how to better integrate with the environment. These two overlooks were born for scenic appreciation; in nature, they were supposed to be supporting characters.



设计名:临崖与框悠

项目名:雾露夼瞭望台与马槽湾听溪台

地点:中国,烟台

景观设计:大小景观

设计团队:钟惠城、马咏春、王沚鹭、林丙兴、王迪、冉玫、高文焘

建设方:山东元宏建设工程有限公司

业主方:昆嵛山国家级自然保护区管理委员会

摄影:陈翔、“短耳鸮”

剪辑:周洲

全部回复(0 )

只看楼主 我来说两句抢沙发
这个家伙什么也没有留下。。。

景观规划设计

返回版块

25.01 万条内容 · 266 人订阅

猜你喜欢

阅读下一篇

海上瑧悦,现代语境,东方意境

  同频优雅过世界百年的沪上人文,   保利瑧悦,用自成一派的美学基调, 重新定义现代东方禅意审美。 瑧,是美玉的品质,亦是一种创新的东方气质。保利海上瑧悦,提取传统中式居住文化精华,注入现代高端人居生活之中,它是世界风潮下的东方意蕴表达,写意含而不露的另一种精神气度。

回帖成功

经验值 +10