月庐,是谦谦君子笔下的栖息之所,
小团月,是苏轼笔下清泉浸泡的贡茶。
如何诗意?是在都市喧嚣之中,置入一个山水音谷,将无锡人文意境和宅院规制应用于园林景观之中,在茶与月的山水间寻找诗意栖居,打造古意今达的东方山水院。
园区整体占地15964㎡,产品为叠墅。从项目最初,景观团队即参与到规划和空间优化工作中,意欲形成建筑景观一体化的效果,融合打造九龙十三泉的自然文化氛围。
The yard is a container for life and a residence for the spirit,
Gardens are the rebellion of cities and the call of nature.
"Yuelu" is the dwelling place of a modest gentleman,
"Xiaotuanyue" is a tribute tea soaked in Qingquan in Su Shi's writings.
We hope to make Xiaotuan Yuelu a poetic residence for the moon and tea.
How poetic is it? In the hustle and bustle of the city, it is to place a landscape and sound valley, apply Wuxi's humanistic artistic conception and homestead regulations to the garden landscape, seek poetic habitation between the mountains and waters of tea and the moon, and create an ancient and modern Oriental landscape courtyard.
The overall area of the park is 15964 ㎡, and the products are stacked villas. From the beginning of the project, the landscape team has been involved in planning and spatial optimization, with the intention of forming the effect of architectural landscape integration and integrating the natural and cultural atmosphere of Jiulong spring.
《康熙南巡图第七卷》的画卷记录了康熙帝从惠山、锡山进入无锡的一个场景,秀丽的山河,熙攘的人群,繁华的商业……给我们展示了一幅古人生活的画卷。如果说无锡古城区的小桥流水是吴越文化的温柔,锡惠山则是无锡的风韵风骨。
The scroll of "The Seventh Volume of Kangxi's Southern Tour" records a scene where Emperor Kangxi entered Wuxi from Huishan and Xishan. The beautiful mountains and rivers, the bustling crowds, the bustling commerce... show us a scroll of ancient life. If we say that the small bridges and flowing water in the urban area of Wuxi Ancient City are the gentle and honest side of the Wuyue culture, Xihui Mountain is the symbol of Wuxi's character.
独携天上小团月,来试人间第二泉。说到这句诗,我们想到的应该就是无锡胜境了。自古诗画不分家,文徵明的《惠山茶会图》中可以看到人们在林间济水烹茶的雅仕生活。
Bring a small moon in the sky alone to try the second spring on earth. Speaking of this poem, we should think of the scenic spot in Wuxi. Since ancient poetry and painting have not been separated, Wen Zhengming's "The Painting of Huishan Tea Party" can see the elegant life of people cooking tea in the woods.
设计的愿景是希望营造一个琴棋书画诗酒花茶,风雅栖居诗意生活,满足人们内心对未来生活的一种期许。
Tea takes the moon as its carrier, and the moon relies on tea.
The integration of tea and the moon means happiness, stability and harmony.
Make every effort to create a home where one can feel at ease.
The vision of the design is to create a musical instrument, chess, calligraphy, painting, poetry, wine, flowers, tea, elegant and poetic life, satisfying people's inner expectations for future life.
整体设计结构依据“锡惠盛境的九龙十三泉”的地形和地势特点,希望引得一股惠山泉,一习清风,能望得到青山明月,听得到清泉石流。最终形成“两轴五庭”的景观规划结构,通过恰当规模的邻里尺度,给予居住者归属感和清晰的空间导向。
The overall design structure is based on the terrain and terrain characteristics of the "Jiulong Thirteen Springs in Xihui Shengjing". It is hoped to attract a stream of Huishan Spring. With a gentle breeze, you can see the green mountains and bright moon, and hear the clear spring and stone flow. Finally, a landscape planning structure of "two axes and five courtyards" will be formed, providing residents with a sense of belonging and clear spatial guidance through a properly sized neighborhood scale.
门礼庭—— 退让借景 望之巍然
前场借城市骨架为远景,在原有红线的基础上,将入口门厅和景墙进行了谦虚的留白退让,形成敞开式迎宾空间。
对称种植的两棵罗汉松为空间增加了些许生机,青松迎客,形成入口的仪式感,与飘墙的竹林相互掩映,仿佛想引人进入一个绝佳胜境。
延续建筑屋顶为原型的入口门厅,在水平延展的围墙前,搭配整版《康熙南巡图第七卷》瓷板画,瓷板画邀请景德镇著名大师执笔手绘,定版烧制,画面栩栩如生,增加了入口的仪式以及奢华之感,构成一幅不施繁饰、自然典雅的画卷。
(上图壁画为展示期临时效果,下图为开放后实景效果)
山水音—— 一境天开 展卷沉吟
杜鹃花谷
我们尊重场地特质和在地性,用现代手法再现自然,将“锡惠盛境的九龙十三泉”的景观概念引入场地当中,将生活与自然相互交织,营造城市里的自然意境空间,创造沉浸式的自然景观体验。
顺应原地形,在不经意间形成整个园子龙脊的走向,通过线型勾回,延长感受长度,最终汇入中心水池之内。十三泉顺应地势,点缀其中。
山水格局基本确立之后,下一步工作是合理构建功能流线和视线因借关系。尺度大小各异,互为平衡,或广阔或精巧或高举,或通过或停留,或可观景或在景中,与山林、水体、花木、人物穿插融合,以期形成相生互妙的多重空间感受。
上禅庭
主要以植物岛结合铺装置石,零星点缀几株红枫,形成景观的寂静之美。将生活美学与人文情怀巧妙融合,设计艺术感十足。
片墙形成山脊线,若隐若现的月亮,静谧优雅的水影空间,一条优雅的石板桥在空间中游走,场地的连续性与观赏性得以延展,同时也给空间很强的引导性。
特置美人峰石,以及瀑布下的飞鱼,水池里泛着点点星光,水的波澜、声色光影中,找寻灵动含蓄之美。虚实交错,交相辉映,水景中的倒影柔和素净,多重场景体验仿佛置身于诗意山水之间。
枫の庭——枫染秋色 霜色流丹
会所南庭即枫之庭,以羽毛枫、红枫、松为主景树,枫叶流转于四季,青松更古不变,蓊郁成自然的诗意生机。静水面构成了庭院的中心,与风雨廊对视成景的邀月桥横陈于水岸眼前,秋色渐起,霜叶红似火,光影流转,尽显琉璃之色。
以小桥渡水逾折;以雨廊静寄休憩,坐于岸边谈天闲吟,心情盎然平静,似与万物同娱。
Customized porcelain plate paintings in Jingdezhen
| 项目信息
项目名称:蓝城南门·小团月庐
委托业主:无锡同创蓝城置业有限公司
景观设计:浙江蓝城风景园林有限公司
建筑设计: 浙江青墨建筑设计有限公司
项目地点:江苏·无锡
设计面积:3592㎡(示范区)
设计时间:2020年12月
建成时间:2021年05月
版权声明:部分照片来源于浙江青墨建筑设计有限公司,照片使用已授权。
全部回复(0 )
只看楼主 我来说两句抢沙发