以当地生态为基础的游乐场
A Playground Based on Local Ecology
Battery Playscape是一个有意的灵活框架,它支持以当地生态为基础的开放式游玩。
The Battery Playscape is an intentionally flexible framework that supports open-ended play informed by the local ecology.
项目概览
Overview of the project
当孩子们穿过游乐场的1.5英亩土地时,他们将体验到一种自由自在、种满植物的宽敞空间,这对许多城市居民来说是不常见的。
生态故事从The Battery的位置开始,它位于曼哈顿哈德逊河与纽约港的交汇处。
As children traverse the playground’s 1.5 acres, they will experience a freeing, plant-filled spaciousness that is uncommon for many city-dwellers.
The ecological story begins with The Battery’s location at the prow of Manhattan where the Hudson River meets New York Harbor.
游乐场一角
Corner of the playground
由于几个世纪以来连续的垃圾填埋,公园的大部分地区包括操场,都是低洼地带,容易受到风暴潮、大风和内陆洪水的影响。
Created by successive landfills over several centuries, much of the park, including the playground, is low-lying land, vulnerable to storm surge, high winds, and in-land flooding.
儿童在玩耍
Children are playing
该项目将具体展示弹性设计的最佳实践以及如何提供丰富的游戏体验。
这种体验将儿童与自然元素和气候变化的现实紧密联系起来,同时提升他们的创造能力。
The project will tangibly demonstrate how the best practices of resilient design can offer a rich play experience.
One that deeply connects children to natural elements and the realities of climate change, while expanding their creative capacity.
别致的景观小品
Unique landscape sketch
与自然力量合作的设计
Design in Collaboration with the Forces of Nature
不透水的铺装将地表径流引导至人行桥纵横交错的绿色雨水花园,将环境管理实践融入游乐体验的核心。
Impermeable paving directs surface runoff to verdant raingardens crisscrossed by foot bridges, integrating environmental management practices into the very heart of the play experience.
孩子们在游戏
The children are playing
植物将在提高场地的适应性方面发挥关键作用,同时也促进游客与自然的联系。
景观设计将以多样化、季节性的植物为特色,这些植物具有芳香和触感,鼓励人们仔细观察。
由于洪水的风险,特定植物因其耐久性和高耐盐性而被选中。
Plants will play a key role in increasing the resiliency of the site while also fostering visitors’ connection to nature.
The landscape design will feature diverse, seasonal plants that are aromatic and tactile, encouraging closer inspection.
Specific plants were selected for their durability and high salt tolerance, due to flooding risks.
有趣的台阶
Interesting steps
该项目的建筑和景观设计将共同灌输一种管理意识,鼓励当地人和许多国际游客设想与自然力量合作而不是对抗自然力量的沿海城市。
Together, the project’s architecture and landscape design will instill a sense of stewardship, encouraging locals and many international visitors to envision coastal cities that work with – rather than against – natural forces.
滑梯上的遮阴小品
A shade skit on a slide
发挥教育功能的游乐场所
Play Place with Educational Function
对于孩子们来说,游乐场是传授这些课程的特别合适的地方,因为游玩可以促进全感官、具体的学习过程。
For children, playgrounds are an especially apt place for imparting these lessons, since play catalyzes full-sensory, embodied learning processes.
This didactic component of the design will serve as a complement to the project’s dual focus on water management and playability.
蓝色的起伏场地
Undulating blue field
该设计的教学部分将作为该项目对水资源管理和可玩性的双重关注的补充。
This didactic component of the design will serve as a complement to the project’s dual focus on water management and playability.
游乐设施
Recreation facility
项目信息
地点:纽约?
客户/业主:The Battery Conservancy
项目类型:社区、教育、基础设施
完成年份:2021年
景观设计:Starr Whitehouse
建筑设计:BKSK建筑事务所
结构工程师:Weidlinger Associates
电气工程师:Wesler-Cohen Associates
制造和施工:Dune Consultant – Fine Concrete
LOCATION:NY
CLIENT/OWNER:The Battery Conservancy
PROJECT TYPES:Community?,Education?,Infrastructure
YEAR COMPLETED:2021
ARCHITECT:BKSK Architects
Landscape Architect: Starr Whitehouse
Structural Engineer: Weidlinger Associates
Electrical Engineer: Wesler-Cohen Associates
Fabrication and Construction: Dune Consultant – Fine Concrete
0人已收藏
0人已打赏
免费0人已点赞
分享
园林景观实景
返回版块37.75 万条内容 · 289 人订阅
阅读下一篇
冬天的园林——蜡梅幽赏转自公众号:苏州园林研究所 作者 |「秦淮桑」 摄影 |「秦淮桑」 在江南,小寒时节已见枝头蜡梅初绽,花瓣小巧,黄润玉净,宋人谓其色酷似蜜脾,又因其与梅同时,故名蜡梅。
回帖成功
经验值 +10
全部回复(0 )
只看楼主 我来说两句抢沙发