在快速发展的台中(中国台湾)第七区,宝园以优雅的意大利风格提供奢华的生活空间和宽敞的公共区域,向 Giò Ponti 精湛的几何学致敬。Antonio Citterio Patricia Viel 最新住宅建筑的建筑和室内设计创造了一个统一的设计框架,带有细长的格子图案和对比鲜明的精致调色板和金属元素。该开发项目的设计理念在城市的黄金地段插入了一个清晰、独特和具象的住宅元素。
In the rapidly growing 7th district of Taichung (China Taiwan), Treasure Garden provides lavish living spaces and generous common areas in an elegant Italian fashion, paying homage to the masterful geometrics of Giò Ponti. The architecture and interior design for the latest residential building by Antonio Citterio Patricia Viel create a unified design framework with elongated lattice patterns and a contrasting yet delicate color palette with metallic elements. The design concept for the development inserts a clear, unique and figurative residential element at a prime location of the city.
“正是对室内质量的关注使该项目与众不同。对我们来说,如果不去想象建筑物的内部是什么样子,就很难去思考建筑。入口处非凡的灯具、家具和配件的质量使一切变得不同。”
“It is the attention to the quality of the interiors that sets the project apart. For us, it is hard to think about architecture without imagining what the building’s interior is like. The extraordinary light fixture at the entrance, the quality of the furniture and the fittings make all the difference.”
住宅塔楼高度略低于 160 米,其较长的一侧位于南北轴线上,遵循场地的形状。由于其建筑的独特定位,该建筑俯瞰着相邻的夏日绿色公园,将优雅的室内设计打开,可以欣赏到城市的全景。通过西立面的分裂和分隔面的轻微旋转,公园公寓向城市开放,而后面的公寓则直接向南方向开放。因此,住宅空间的布置保证了在典型楼层中发现的两种类型的公寓具有相同的舒适度。
The residential tower, slightly less than 160 meters in height, has its longer side on the north-south axis, following the shape of the site. Thanks to the unique orientation of its architecture, the building overlooks the adjacent Summer Green Park, opening up the elegant interiors to panoramic views of the city. Through the splitting of the western facade and a slight rotation of the dividing planes, the apartment on the park opens its view towards the city, while the apartment at the back opens directly towards the part in the southern direction. Thus, the arrangement of the residential spaces guarantees the same level of comfort for the two types of apartments found in the typical floor level.
“重要的是,我们用石头建造高质量的建筑——主要是经典房屋的典型建筑——但具有现代设计。”
“It was important that we create a high-quality construction with stone–mostly typical to classic houses–but with a contemporary design.”
从城市的角度来看,作为当地环境中的建筑存在,该项目将自己呈现为由平面而不是体积建造的元素。它由一系列平面组成,其区域被设想为住宅区、公共空间、露台和景观。在这个设计参数网络中,建筑元素成为构建建筑整体形象的承重结构,由实心石头元素打断,与外墙和阳台的玻璃表面分开。
From an urban standpoint and as an architectural presence in the local context, the project presents itself as an element built by planes, not by volumes. It comprises a series of planes, with areas conceived as residential zones, public spaces, terraces and landscapes. In this network of design parameters, architectural elements become the load-bearing structure in the construction of the overall image of the building, punctuated by solid elements of stone, separate from the glass surfaces of the facades and the balconies.
“这是一种从立面中诞生的设计。我们有三个主要的结构叶片,我们用玻璃和窗户进行干预。这是一个直接的反应,一个草图的姿态。”
“It is a design that is born out of the fa?ade. We had three main structural blades and we intervened with glass and windows. It was an immediate reaction, a gesture of a sketch.”
这座新的住宅塔楼的特点是从地面到天空的细长轻薄叶片的建筑部分,被一个优雅而灵活的几何形状的菱形屏风覆盖在立面和公共空间内部。景观项目是基于对一个清晰、明确的访问空间的定义。它划定了一个私密的地方,由一个菱形设计的双层围护结构和一个过滤墙定义为一个丰富、平静和诗意的花园,里面种植了果树,雕塑树标志着汽车通道和入口。
This new residential tower is characterized by architectural parts of slender and light blades, from ground to sky, covered by a diamond-shaped screen of an elegant and flexible geometry applied both on the fa?ade and inside the communal spaces. The landscape project is based on the definition of a space of clear, defined access. It demarcates a private place, defined towards the outside by a double enclosure with a diamond design, a filtering wall to create a rich, calm and poetic garden, with fruit trees inside, and sculptural trees to mark the automobile access and the entrance.
建筑师:Antonio Citterio Patricia Viel
全部回复(0 )
只看楼主 我来说两句抢沙发