土木在线论坛 \ 建筑结构 \ 钢结构工程 \ 广州第一高楼,周大福 (CTF) 金融中心530米

广州第一高楼,周大福 (CTF) 金融中心530米

发布于:2022-08-15 10:18:15 来自:建筑结构/钢结构工程 [复制转发]






As one of China’s tallest structures, the Chow Tai Fook (CTF) Finance Centre demonstrates the alignment of supertall design with cultural, environmental, and contextual sensitivity. Guangzhou, located on the Pearl River Delta, is a megalopolis of southern China and a leading economic power for the country. Completed in 2016, the 530-meter-tall CTF Finance Centre is the city’s tallest building and represents the region's recent prosperity and urban growth.


作为中国最高的建筑之一,周大福 (CTF) 金融中心展示了超高层设计与文化、环境和背景的结合。广州位于珠江三角洲,是中国南方的特大城市,也是国家的主要经济强市。530 米高的周大福金融中心于 2016 年竣工,是该市最高的建筑,代表了该地区的繁荣和城市发展。


At its base, the tower is linked to public transportation through basement-level connections and to adjacent buildings via pedestrian-level bridges. An unprecedented mix of programs is defined by four main transition points; the program ascends from office, to residential, to hotel, to a sky lobby, and its record-high crown. The program also comprises ballroom, retail, restaurant, and cinema spaces, with a nearby central park and underground retail concourse that further enhance its urban connectivity.


在其底部,塔楼通过地下层公共交通相连,并通过行人天桥与相邻建筑物相连。前所未有的项目组合由四个主要过渡点定义;该项目从办公室功能上升到住宅区,再到酒店,再到空中大厅,以及它创高度纪录的塔冠。该项目还包括舞厅、零售、餐厅和电影院空间,附近还有一个中央公园和地下零售大厅,进一步增强了城市的连通性。




Positioned as a crystalline form that ascends to the sky, the Centre features a terracotta fa?ade attuned to the material’s history. Its shining finish evokes the bright white lines of its nearby companions, maintaining visual regularity while pushing its boundaries.


该中心被定位为一个上升到天空的晶体形态,其特点是陶土外墙,与材料的历史相协调。其闪亮的饰面唤起了附近区域建筑的明亮白线,在突破界限的同时保持视觉规律。



The tower’s materiality also has environmental advantages. Terracotta is self-cleaning, corrosion-resistant, and is easily produced and shipped. The fa?ade’s ceramic-clad piers preserve floor-to-ceiling views and offer generous shading to the exterior, providing natural ventilation in Guangzhou’s tropical climate. The building employs additional sustainability measures, like high-efficiency chillers and heat recovery. Together, the features of CTF Finance Centre symbolize a future where sustainability and international commerce are interdependent—for the client, for the city of Guangzhou, and for China.


该塔的物质性也具有环境优势。陶土具有自洁性、耐腐蚀、易于生产和运输。立面的陶瓷杆件支撑保留了从地板到天花板的景观,并为外部提供了充足的遮阳,为广州的炎热气候提供了自然通风。该建筑采用了额外的可持续性措施,如高效冷却器和热回收。总之,周大福金融中心的特点象征对于客户、广州市和国家可持续发展和国际商业相互依存的未来。



 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

SEE MORE (来自)    KPF

全部回复(0 )

只看楼主 我来说两句抢沙发
这个家伙什么也没有留下。。。

钢结构工程

返回版块

46.41 万条内容 · 1067 人订阅

猜你喜欢

阅读下一篇

1.65万吨“木棉花”钢结构完成拼装

7月15日,随着最后一根钢梁吊装完毕,由中国能建葛洲坝建设公司承建的广州南沙国际金融论坛(IFF)永久会址项目,国际会议中心完成钢结构拼装,“木棉花”骨架正式形成,雏形显现。 国际金融论坛(IFF)永久会址项目位于广州市南沙区横沥岛尖东侧,以“木棉花开 鸿翔海丝”为设计理念,被誉为粤港澳大湾区新地标。项目国际会议中心设计使用年限为100年,绿色建筑等级为三星级,总用钢量达到16500吨,近30000个构件,主要焊缝67000余道。国际会议中心钢结构桁架和网架为骨架,纯白的金属屋面和装饰铝板为花瓣和玻璃采光屋顶为花蕊,共同构成一朵盛开的“木棉花”。

回帖成功

经验值 +10