土木在线论坛 \ 建筑设计 \ 公共建筑设计 \ 厦门言海民宿栖息于海岸边的一块礁石,享与海的对话时上建筑空间设计

厦门言海民宿栖息于海岸边的一块礁石,享与海的对话时上建筑空间设计

发布于:2021-05-28 16:44:28 来自:建筑设计/公共建筑设计 [复制转发]


 感谢时上建筑空间设计的分享



   " 与海对话 "  

TALK WITH SEA


  曾厝垵位于厦门的东南部,这里原本是个临海的村庄,也被称为最文艺的渔村,集原始的自然景观与人文为一体。 言海民宿的名字从地理位置谐音而来——沿海,在这里可以直接眺望大海,与海对话。

Tsan-tshù-uann  is located in the southeast of Xiamen. It was originally a village near the sea and also known as the most literary fishing village. It integrates primitive natural scenery and humanities. The name of Yanhai Homestay comes from a homophonic location—the coast, where you can directly look at the sea and talk to the sea.

 


改造前的言海原本是一间村民的房屋,设计师重新进行了区域划分,在拥有着十二间客房的同时还有活动草坪、篝火派对区、餐厅、以及星空泳池。

Before the renovation, Yanhai was originally a villager’s house. The designer re-division of the area, with twelve rooms at the same time, there are also activities lawn, bonfire party area, restaurant, and starry swimming pool.



设计师让建筑拟化成海岸边的一块礁石,将斜切面的元素延用至空间的每一处细节中。打破建筑传统四方的概念,建筑在拥有功能性的基础上能够与自然相结合,显得独具一格。

The designer transformed the building into a reef on the coast, applying the elements of the oblique section to every detail of the space. Breaking with the traditional square concept of architecture, the building can be integrated with nature on the basis of its functionality, which makes it unique.

 


一进入空间,转角处的休息区种植着仙人掌等等热带植物,粗犷的陶罐与米色涂料搭配让人不自觉产生了仿若在沙滩上度假的感受。

As soon as you enter the space, the rest area at the corner is planted with cacti and other tropical plants. The rough clay pots and beige paint make people unconsciously feel like vacationing on the beach.



另一处则是一片草坪派对区,可以提供各种活动现场的需求。

The other is a lawn party area, which can provide on-site needs for various activities.


 

木质的楼梯像是悬浮在空间中,犹如一个艺术装置。

The wooden staircase seems to be suspended in the space, like an art installation.

 


公共区域与餐厅进行结合,透过落地玻璃可以看到星空泳池的全景。

The public area is combined with the restaurant, and the panoramic view of the starry sky pool can be seen through the floor-to-ceiling glass.




 " 把海搬进空间" 

 MOVE THE SEA INTO SPACE


设计师希望客人可以从房间中直接跃入水中,时刻能与大海进行互动。因此在两幢客房间建造了一个星空泳池,呼应了“海天一色”的概念。

The designer hopes that guests can jump directly into the water from the room and interact with the sea at all times. Therefore, a starry sky swimming pool was built between the two guest rooms, echoing the concept of "the sky and the sea".

 


夜晚的泳池水底洒满点点星光,一部电影,一杯美酒,享受夏夜的浪漫。

At night, the bottom of the swimming pool is full of stars, a movie, a glass of wine, and enjoy the romance of a summer night.



提取出热带地区的特色水果,椰子中果肉与壳的色调融入进空间中,选用米色涂料与木材做搭配,呈现出明媚温暖的质感。

The characteristic fruits of the tropics are extracted, and the tones of the flesh and shell of the coconut are integrated into the space. Beige paint and wood are used to match, presenting a bright and warm texture.



亲子房中的结构形态各异,充满着趣味性,配上滑梯与镂空墙,整个空间仿佛是一个游玩的天地。同时考虑到实用与美观性,圆形的弧度能够最大地保障孩子在玩乐时的安全问题。

The structure of the parent-child room is different and full of fun. With slides and hollow walls, the whole space seems to be a world of play. At the same time, considering the practicality and aesthetics, the circular arc can maximize the safety of children when playing.

 


走出室外,即刻享受与自然的互动。

Go outside and immediately enjoy the interaction with nature.



 

 " 关于海的一切 " 

ALL ABOUT SEA

 

言海民宿共有十二间客房,其中有七间套房和五间LOFT亲子房,大海的元素在房间内随处可见,空间与自然和谐共生。

There are twelve guest rooms in Yanhai B&B, including seven suites and five LOFT parent-child rooms. The elements of the sea can be seen everywhere in the room, and the space and nature coexist harmoniously.

 



套房内的独立的院子与泡池,很好地隔绝了环境的干扰,享受极致的私人度假感。

The independent yard and bubble pool in the suite well isolate the interference from the environment and enjoy the ultimate sense of private vacation.


 

另一间套房与泳池相连,也有一个独立的院落,原生的天然石头与树木在空间中形成新的碰撞,在这里可以享受片刻宁静。

The other suite is connected to the swimming pool and also has a separate courtyard. The original natural stones and trees form a new collision in the space, where you can enjoy a moment of tranquility.



二层的客房配有独立的阳台,穿透海底的光线为设计灵感,分别使用圆形与长条形的造型般作为屋檐,最大程度地让阳光洒满空间的每一个角落。

The guest rooms on the second floor are equipped with independent balconies. The light penetrating the seabed is the inspiration for the design. They use circular and long shapes as eaves respectively, allowing the sun to fill every corner of the space to the greatest extent.



每间客房都配有浴缸,满足了客人的入住需求。

Each room has a bathtub to meet the needs of guests.


 

素雅的床品配饰为空间进一步增加了调性。

The simple and elegant bedding accessories further increase the tone of the space.

 


走上三层的客房可以看到不远处的海景,背景墙像提取浪花的灵感倾斜在空间中,富有动感。

Walking up to the rooms on the third floor, you can see the sea view not far away. The background wall tilts into the space like the inspiration of abstract waves, which is full of movement.

 


大落地玻璃的设计将自然引入室内,能够调动起人们所有的感官。

The design of large floor-to-ceiling glass introduces nature into the room and can mobilize all the senses of people.

 


为了能与海更加接近,建造了一个走出去的阳台,人与海对话,一切都融入在自然风景中。

In order to get closer to the sea, a balcony to go out was built, where people talk to the sea, and everything is integrated into the natural scenery.

 



 技术图纸  

DRAWINGS

△1F
△2F
△3F
△4F
总平面

项目名称 | NAME
言海民宿
设计单位 | DESIGN
杭州时上建筑空间设计事务所
设计内容 | DESIGN CONTENT  
建筑改造、室内设计、景观设计
主案设计 | CASE DESIGN
沈墨 、林奇蕃
品牌设计 | BRAND DESIGN
SPIRITLAKE
施工团队 | CONSTRUCTION 
邹子帆
项目规模 | PROJECT SCALE
800 ㎡
项目摄影 | PROJECT PHOTOGRAPHY
叶松、瀚默视觉
项目地址 | PROJECT ADDRESS
厦门
完工时间 | COMPLETION TIME
2021/4
  • lijiawei411
    lijiawei411 沙发

    设计师让建筑拟化成海岸边的一块礁石,将斜切面的元素延用至空间的每一处细节中。打破建筑传统四方的概念,建筑在拥有功能性的基础上能够与自然相结合,显得独具一格。

    2021-06-01 10:08:01

    回复 举报
    赞同0
这个家伙什么也没有留下。。。

公共建筑设计

返回版块

51.16 万条内容 · 430 人订阅

猜你喜欢

阅读下一篇

弗兰克·盖里展示多伦多超高层最新设计

弗兰克 -盖里(Frank Gehry)为多伦多的国王西街(kingstreet West)发布了一对扭曲闪亮的摩天大楼的视觉效果图,其中一座将超过300米。     这两座楼目前命名为 “盖里项目”( Gehry Project),计划在国王西街和埃德-米尔维什路(Ed Mirvish Way)交叉口建设一座302米高的超高层大楼和一座266米高的摩天大楼。

回帖成功

经验值 +10