土木在线论坛 \ 暖通空调 \ 暖通资料库 \ 谁给我翻译成英文。谢谢

谁给我翻译成英文。谢谢

发布于:2009-06-11 11:23:11 来自:暖通空调/暖通资料库 [复制转发]
谁给我翻译成英文。谢谢


摘 要

本设计为上海市某高档行政办公楼中央空调系统,上海某高档行政办公大楼集商务、娱乐、办公、餐饮于一体的现代化综合办公楼,总用地面积为6667.5 平方米,基本呈矩形,东西向平均长约为97米,南北向平均宽约为22.5米;地下一层,高度为3.9米,地上9层,总高度为38.1米,建筑占地面积为1830平方米,总建筑面积15000平方米,地下1层为设备用房,地上1、2层为餐厅和综合业务大厅,地上3-9层为办公、会议、娱乐等场所。拟为之设计合理的中央空调系统,为室内工作人员提供舒适的工作环境。三~九层采用风机盘管为主承担空调房间的冷负荷与热负荷,每个房间的吊顶内安置一到二个暗装风机盘管。新风则通过独立的新风管道先送入风机盘管,再与回风混合一起送入房间。一、二层为大厅、餐厅等大空间房间,采用全空气系统。针对地下一层的实际使用情况,系统设计了通风方案,采用机械送风系统和机械排风系统。
设计中涉及到如下方面的内容:空调系统的空调方案比较、空调系统冷负荷及湿负荷的计算、空调系统系统布置、空调系统气流组织计算、空调设备及附件选择、空调系统水力计算、风管系统与水管系统保温层的设计;消声防振设计及制冷机房的设计、通风系统的设计、布置等。

全部回复(3 )

只看楼主 我来说两句
  • zyuezhi
    zyuezhi 沙发
    翻译的不错,我为人人,人人为我!
    2010-11-08 13:29:08

    回复 举报
    赞同0
  • a2357663
    a2357663 板凳
    Summary

    This design is an upscale, Shanghai Administration building of central air conditioning system, a Shanghai luxury Executive Office building sets, business, entertainment, Office, dining in one of the modern office, area 6667.5 square, rectangular, something fundamental to the average length of about 97 m, North-South and West is 22.5 m average; ground floor, and a height of 9 metres in aboveground 3.9, total height 38.1 meters, building area of 1830 square meters, total building area of 15000 m2, 1 floor under ground for equipment room, floor 1, 2-layer to restaurant and comprehensive business Hall, floor 3-9 layers for the Office, meeting, entertainment etc. Intended for the design of the air-conditioning system for indoor workers provide comfortable working environment. Three ~ nine layers used mainly undertakes the fan-coil air conditioning room cooling load and thermal load, every rehousing ceiling of a room, one to two concealed fan coil. Fresh air through independent fresh air pipes first fed into the air blower plate Tube, and the return air mixed together into the room. First, the second layer is the lobby, restaurant, etc. larger space room, full air system. For underground layer of actual usage, system design a ventilation plan, the use of mechanical ventilation systems and mechanical exhaust system.
    Design relates to the following aspects: the air conditioning system of air conditioning plan comparison, air-conditioning cooling load and humidity load calculation, HVAC system system layout, air conditioning system airflow calculation, air-conditioning equipment and accessories, air conditioning system hydraulic calculations, duct systems and plumbing insulation design; design of anechoic anti-vibration and refrigeration room design, ventilation design, layout, etc.
    2010-10-25 09:25:25

    回复 举报
    赞同0
加载更多
这个家伙什么也没有留下。。。

暖通资料库

返回版块

25.41 万条内容 · 633 人订阅

猜你喜欢

阅读下一篇

冷媒型空调工程施工技术

论文简介: 1.冷媒型空调工程使用的主要材料、设备、成品及半成品应为有技术标准的产品,并具有出厂检验合格证明。为工程加工的非标产品和防火要求的产品,亦应具有质量检验合格的技术鉴定证明,并应符合国家及有关强制性标准的规定。2.冷媒型空调工程安装施工现场质量管理,应符合大金公司的《安装技术手册》、《工程质量控制资料》等资料的规定,还应符合《建筑工程施工质量验收统一标准》GB50300-2001第3.0.1条的规定。

回帖成功

经验值 +10